"أن أراه" - Traduction Arabe en Français

    • le voir
        
    • le vois
        
    • que je le voie
        
    • la voir
        
    • que je vois
        
    • à le
        
    • me montrer
        
    Je ne m'en rappelle pas, sauf dans mes rêves, là je peux vraiment le voir. Open Subtitles ولا أستطيع تذكر ملامحه إلاّ في الحلم حيث يمكنني أن أراه حقًا
    Et, ça a été dur... de le voir faire des erreurs. Open Subtitles ..ورباه, كان الأمر صعباً أن أراه يرتكب الأخطاء فعلاً
    Ça colle parfaitement. J'aimerais le voir expliquer ça devant un jury. Open Subtitles أود أن أراه يحاول شرح هذا الموضوع لهيئة المحلفين.
    S'il est ici pour mieux connaître notre foi, c'est d'accord si je le vois ? Open Subtitles بما أنه هنا ليتعلم أكثر عن عقيدتنا هل يمكنني أن أراه ؟
    Je ne crois pas que je le vois enfin. C'est magnifique. Open Subtitles لا أصدق أني إستطعت أن أراه إنه بالتأكيد رائع
    Il ne veut surtout pas que je le voie dans un lit d'hôpital, perdant une Bataille. Open Subtitles و آخر ما يريده هو أن أراه يهزم فى معركته على فراش المرض
    J'aimerais la voir juste une fois. J'ai entendu dire qu'elle était quelque part par ici. Open Subtitles أود أن أراه فقط لمرة واحدة، سمعت أنه يوجد هنا بمكان ما
    J'aurais peut-être dû garder ma langue, mais c'est dur de resister quand on peut le voir se faire ratatiner. Open Subtitles ربما كان يجب أن أصون لساني لكني لم أستطع مقاومة فرصة أن أراه يستأسد أمامي.
    Je m'en vais bientôt. Alors je tiens à le voir pendant que c'est possible. Open Subtitles لكنني مضطر للرحيل قريبا لذا أريد أن أراه ما دمتُ أستطيع
    Oh non, je ne veux pas le voir enlever ses vêtements. Open Subtitles الله، لا. أنا لا أريد أن أراه خلع ملابسه.
    Je suis très heureux de le voir accéder à ce poste clef de président et je lui souhaite plein succès dans ses entreprises. UN ويسعدني أن أراه يتولى منصب الرئاسة الحيوي هذا وأتمنى له النجاح في مساعيه.
    On n'a pas à lui dire qui je suis. Je pourrais le voir. Open Subtitles لا يجب أن نخبره من أنا ، يمكنني فقط أن أراه
    Si ça peut aider à sauver ma sœur, oui. Je dois le voir. Open Subtitles طالما سيساعدني لإنقاذ أختي، فأجل يتحتم أن أراه
    Je savais qu'il était là avant même le voir Open Subtitles كان علي أن أعرف عندما كان حولي قبل حتى أن أراه.
    M. Sweeney ne pouvait aller à l'étage sans que je le vois. Open Subtitles ما كان باستطاعة السيد سويني الصعود دون أن أراه
    Je le vois. Vous êtes tous les deux si rêveurs. Vous pourriez rêver ensemble. Open Subtitles , أستطيع أن أراه كلاكما كئيب , تستطيعون الأكتئاب سوياً
    Affirmatif. Je le vois, mais je ne peux pas m'y rendre. A vous. Open Subtitles يمكني أن أراه لكني لا أستطيع الوصول إلى هناك، انتهى
    Je le vois renversé dans un fût de bière et réclamant des femmes ! Open Subtitles أستطيع أن أراه بوضوح؛ واضعا رأسه في أسفل برميل الخمر؛ صارخا في مزيد من النساء
    Il faut que je le voie. Ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles ـ يجب أن أراه ـ ليس هناك ضرورة لحديثك معه
    Je pense qu'il ne voulait plus que je le voie comme ça. Il ne voulait pas être vulnérable. Open Subtitles لا أعتقد أنه ارادني أن أراه هكذا بعد الأن لم يكن يريد ان يكون ضعيفاً
    Je ne peux pas la voir d'ici... Vous pouvez voir, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا يمكنني أن أراه من هنا تستطيع أن تراه، صحيح؟
    D'après ce que je vois, le message génétique du virus est un grand travail de réparation, une pure merveille technologique. Open Subtitles بالقدر الذي يمكنني أن أراه الرسالة الجينية في داخل الفايروس هي عمل تركيبي كبير.. قمة التطور...
    Il ne veut pas me montrer ce qu'il a écrit. Open Subtitles تشاندلر كتب شيئا عني و هو لا يريدني أن أراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus