"أن أريك" - Traduction Arabe en Français

    • à te montrer
        
    • de te montrer
        
    • te montrer un
        
    • que je te montre
        
    • à vous montrer
        
    • vous montrerai
        
    • te montrer le
        
    • te faire visiter
        
    • te montrer quelque
        
    • juste te montrer
        
    • te montrerai
        
    • te montre un
        
    • te montrer la
        
    • vais te montrer
        
    • vous montrer le
        
    - Attends... J'ai une vidéo à te montrer. Open Subtitles حسنًا، لكن أولاً عليّ أن أريك مقطع على موقع فاين.
    J'ai quelque chose à te montrer. Open Subtitles لدي شيء أريد أن أريك إياه إدخل إلى السيارة
    Le vrai test, c'est de te montrer qu'elle est un robot et de voir si tu persistes à croire qu'elle a une conscience. Open Subtitles الأختبار الحقيقي هو أن أريك بإنها أنسان آلي ومن ثم نرى إذا مازلت تشعر أن لديها وعي.
    Monte. Je dois te montrer un truc. Open Subtitles اركب في السيارة لدي شيء أريد أن أريك إياه
    Je peux tout expliquer. mais d'abord ... Il faut que je te montre quelque chose. Open Subtitles سأفسر لك كل شيء ولكن أولًا يجب أن أريك شيئًا
    Je suis venue de moi-même, docteur. J'ai quelque chose à vous montrer. Open Subtitles أتيت إلى هنا من تلقاء نفسي أيها الطبيب لدي شيء أود أن أريك إياه
    Je ne vous montrerai pas les documents de l'Église. Open Subtitles لا يمكنني أن أريك وثائق الكنيسة، إن كنت هذا ما تبحث عنه.
    J'ai un truc à te montrer de la part de Van Zandt. Open Subtitles فان زاندت أراد مني أن أريك شيئا.. على إنفراد
    Viens boire un thé. J'ai un truc à te montrer. Open Subtitles تعال , أريد أن نشرب الشاي معاً أريد أن أريك شيئا
    Tu dormais... mais j'ai un truc à te montrer. Open Subtitles لم أشأ أن أوقظك ولكني أردت أن أريك شيئاً ما
    Je serais heureuse de te montrer à quoi ressemble un appel à l'aide. Open Subtitles لأسعدني بحقّ أن أريك كيف يبدو البكاء الحقيقيّ طلبًا للعون
    Je m'étais juré de te montrer comme j'étais forte, mais j'étais aussi effrayée et sans défense qu'avant. Open Subtitles أقسمت ان رأيتك ثانية أن أريك كم انا كبرت وأصبحت قوية وها أنا كما كنت من قبل ، خائفة وعاجزة
    Je peux te montrer un vaste monde plein d'aventures... et de merveilles dont tu ne saurais même rêver. Open Subtitles يمكننى أن أريك عالماً فسيحاً رائعاً مليئاً بالمغامرة وروائع لا تحلم بها حتّى
    Viens par ici. Je veux te montrer un autre truc. Open Subtitles تعالي إلى هنا يوجد شيء أريد أن أريك إياه
    Tu veux que je te montre un truc, pour ne plus penser à la douleur ? Open Subtitles تريدني أن أريك خدعة صغيرة تنسي عقلك ذاك الألم؟
    Moi, je dors pas loin, à Justice ville, c'est pas mal. Si tu veux que je te montre... Open Subtitles هناك مكان في شارع 14، لديهم طعام ساخن وحمام أنا راحل لو كنت تريدني أن أريك المكان
    J'ai oublié que j'avais un livre à vous montrer. Open Subtitles لقد نسيت كتاباً كتاباً أردت أن أريك إياه
    Demain je vous montrerai d'autres tableaux qu'il a ramenés si vous voulez. Open Subtitles أستطيع أن أريك غداً بعض الصور الأخرى التي أحضرها معه إذا كنت تملك الوقت
    Je peux te montrer le chemin, si tu veux. Open Subtitles يمكنني أن أريك لكِ الطريق إلى هناك، إذا كنت ترغبين. حقاً؟
    Je veux te faire visiter Delhi, sortir avec toi. Open Subtitles أريد أن أريك دلهي، وآخذك معي إلى كل الأماكن
    Je sais que ça tombe mal, mais je dois te montrer quelque chose. Open Subtitles ليس الوقت مناسباً، لكن هناك شيء أريد أن أريك إياه.
    Je veux juste te montrer que tu peux, pour qu'on puisse avancer normalement. Open Subtitles فقط أريد أن أريك لماذا تستطيع كي ننتقل للجزء الحقيقي
    je te montrerai des trucs pour la maîtrise de l'air. Open Subtitles إذا أحتجت لأي مساعدة بالتحكم بالهواء فيمكنني أن أريك ما أعرفه
    Je peux te montrer la maison de David Schwimmer si tu as besoin de voir ce qui est en jeu. Open Subtitles بإمكاني أن أريك منزل ديفيد سويمر إذا كنت بحاجة لإثبات حول ما سيضيع عليك.
    Ma jolie ! Viens, je vais te montrer une chose. Open Subtitles تبدو جميلة, تعالِ إلى هنا أريد أن أريك شيئاً
    Je crains de ne pouvoir vous montrer le Deardon, M. Logan. Open Subtitles أخشى أنى لا يمكن أن أريك ديردون سيد لوجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus