C'est bien de savoir que j'ai de bons amis ici ainsi qu'un vrai frère. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ |
Comment pouvais-je savoir que les seules constructions de la planète seraient dans la zone immédiate autour de la porte des étoiles. | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن الأبنية الوحيدة على هذا الكوكب ستكون في المنطقة المباشرة حول بوابة النجوم؟ |
Comment aurais-je pu savoir que ça allait finir en meurtre avec John se faisant massacrer ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن الأمر سينتهي بقتل و سفك دم جون؟ |
Je veux dire le seul fait de savoir que tu as ce genre de colère à l'intérieur | Open Subtitles | حسنا، أعني، فقط أن أعرف أن لديكِ هذا النوع من الغضب في داخلك |
J'aurais dû savoir qu'il s'agissait de ça. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن هذا ماسيكون عليه الامر |
J'ai juste besoin de savoir si tu as vu ou entendu quelque chose qui sortirait de l'ordinaire. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن رأيت أو سمعت شيئاً خارج المألوف |
Je comprends que ce soit une période un peu spéciale, mais je dois savoir que je peux compter sur mes officiers. | Open Subtitles | أتفهم أن هذه أوقات استثنائية، لكن يجب أن أعرف أن بإمكاني الاعتماد على كبار ضباطي. |
Laurel, je ne sais pas ce qui se passe avec moi, mais je dois savoir que je peux contrôler cela. | Open Subtitles | الغار، وأنا لا أعرف ما هو يحدث معي، و ولكن أريد أن أعرف أن يمكنني السيطرة على هذا. |
Je veux savoir que les mots précis que j'ai écrits sont maintenant imprégnés dans votre tête. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن الكلمات ذاتها التي كتبت محفورة الآن في عقلك |
Je veux savoir que les mots précis que j'ai écrits sont maintenant imprégnés dans votre tête. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن الكلمات ذاتها التي كتبت محفورة الآن في عقلك |
Ravi de savoir que la bienséance n'a pas disparu. | Open Subtitles | حسنًا، من الجيد أن أعرف أن أخلاق الفرسان لازالت حية |
J'ai besoin de savoir que le conseil que tu me donnes soit dans mon intérêt. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن نصيحتك التي تقدمها هي بصالحي |
J'ai vu assez de diamants pour savoir que ceux de cette taille sont faux. | Open Subtitles | رأيت ما يكفي من الماس أن أعرف أن تلك كبيرة ليست حقيقية |
Ça me rend malade de savoir que nos amis, nos voisins, se font escroquer et que tu continues de travailler avec l'homme responsable de ça. | Open Subtitles | أشعر بالقرف أن أعرف أن أصدقائنا وجيراننا يتم خداعهم وأنتي تستمرين في العمل مع الرجل المسؤول عن ذلك |
Que je devrais savoir que mon fils est connecté avec une fille toutes les nuits. | Open Subtitles | أني يجب أن أعرف أن إبني كان مع فتاة على الإنترنت كل ليلة |
J'aurais du savoir que les forces du mal essayeraient de me gêner. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أن قوي الشر ستحاول عرقلتي |
J'aurais dû savoir que la vie de famille n'était pas pour vous. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعرف أن الحياة الأسرية ليست مقدرة لك |
C'est extraordinaire de savoir que maintenant tout va aller bien. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن كل شىء سيكون على مايرام |
J'en sais rien. savoir que je peux. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا، أريد أن أعرف أن بإمكاني النظر إليك |
Parce que pour faire mon travail, j'ai besoin de savoir qu'il n'y a pas une autre voix qui murmure dans l'oreille de mon client. | Open Subtitles | لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي |
Mais c'est bon de savoir qu'il reste encore un peu de temps pour faire ça. | Open Subtitles | لكن من الجيد أن أعرف أن هناك وقت لأفعل ذلك |
Comment je peux savoir si c'est vrai ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن كنت تقول لي الحقيقة؟ هذا الذي ينبغي أن يكون عليه. |