"أن أعرف ما" - Traduction Arabe en Français

    • savoir ce que
        
    • savoir ce qu'
        
    • de savoir ce
        
    • savoir ce qui
        
    • savoir quel
        
    • savoir quoi
        
    • que je sache ce
        
    • 'aimerais savoir
        
    • savoir à quoi
        
    • veux savoir ce
        
    • savoir comment
        
    - Je veux savoir ce que j'ai à gagner. - On s'occupera de toi. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كسبي من هذا عليك أن تعتني بها
    Je veux savoir ce que vous pensez que vous accomplir par tout cela et pourquoi vous avez vous-même trompés en pensant que je peux vous aider. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت أفكر أنت إنجاز قبل كل هذا وماذا كنت قد أوهم نفسك في التفكير لا أستطيع مساعدتك.
    Écoutez ! Je veux savoir ce qu'il se passe bordel ! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Malaya, j'ai seulement besoin de savoir ce que c'est, ok ? Open Subtitles مالايا, أنا أريد فقط أن أعرف ما هذا أوكي؟
    Non, je veux savoir ce qui valait le coup de détruire tout ce qu'on avait. Open Subtitles لا، أريد أن أعرف ما الذي استحق تحطيم كل ما كان بيننا
    Je veux juste savoir quel est le plan à long terme. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هي خطتك على المدى الطويل
    Je crois qu'il nous cache quelque chose, et je veux savoir quoi. Open Subtitles ،اعتقد انه يخفي شيئا عنا .وأريد أن أعرف ما هو
    J'aimerais savoir ce que ton cher coach t'as appris que ton père n'a pas pu. Open Subtitles أود أن أعرف ما الذي علّمك هذا المدرب ولم يعلمه لك والدك
    Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. Open Subtitles أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال
    Car je voulais savoir ce que vous aviez trouvé avant de savoir ce qu'il avait trouvé. Open Subtitles لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه
    Je voulais savoir ce que vous vouliez dire en disant que vous DEVIEZ épouser Carlisle ? Open Subtitles أريد أن أعرف ما قصدك عندما قلتِ أنكِ مضطرة إلى الزواج من كارلايل؟
    Je dois savoir ce que les tiens font, et ce dans quoi je suis impliqué. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ما الذي تفعله جماعتك وما الذي أنا مشترك به
    Vous êtes également inspecteur, donc je voulais savoir ce qu'il se passe avec lui. Open Subtitles أنتَ أيضًا مفتش، لذا أردتُ أن أعرف ما الذي يحدث له.
    ...Je veux juste savoir ce qu'on ressent quand on se passionne Open Subtitles أريد أن أعرف ما يحسّ للإهتمام بالشيء بشكل عاطفي.
    Assez pour moi de savoir ce que vous êtes vraiment. Open Subtitles بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف ما كنت حقا.
    Passez-moi la centrale, je veux savoir ce qui se passe. Open Subtitles أوصلوني بمحطة الطاقة أريد أن أعرف ما يجري
    Je voulais savoir quel était son plan, comment elle comptait faire pour te sortir de là. Open Subtitles ،أردت أن أعرف ما كانت خطتها بحق الجحيم كيف كانت تخطط لتخرجك من هنا
    J'ai besoin de savoir quoi faire. Tu es celui à qui je parle. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف ما علي القيام به أنت هو الشخص الذي أتحدث معه دومًا
    Pas avant que je sache ce que je veux savoir. Open Subtitles لن أدع الشرطة تتدخل إلى أن أعرف ما أود معرفته
    Maintenant que je fais face au plus grand qui existe, je veux savoir à quoi m'attendre. Open Subtitles و الآن ، أنا أواجه أكثر الأمور المجهولة أود أن أعرف ما أتوقعه
    Pour savoir comment l'homme qui partage mon lit gagne sa vie. Open Subtitles لأني أردت أن أعرف ما الذي يفعله الرجل أنام .معه ليجني قوته ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus