J'essaie de te dire que... je ne sais pas si je veux aller à l'université. | Open Subtitles | لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه |
Je sais j'ai lâché cette bombe sur notre amitié quand je t'ai embrassé et j'aurais dû te dire ce que je ressens il y a longtemps. | Open Subtitles | انظري، أنا أعرف أنني أسقطت هذه القنبلة الضخمة على صداقتنا عندما قبلتكِ وكان ينبغي أن اخبرك كيف اشعر منذ زمن طويل |
Je veux te dire depuis longtemps... que tu es la meilleure. | Open Subtitles | اريد أن اخبرك من مدة طويلة انك افضل فتاة |
C'est ce que j'ai toujours voulu être, et j'avais trop peur de te le dire parce que je ne pensais pas que tu me voulais. | Open Subtitles | هذه هي التي اردت دائما ان اكونه وكنت خائفة جدا أن اخبرك بذلك لأنني لم اكن اظن بانك سوف تحبني |
J'avais peur de te le dire, mais j'ai dégueulé dans ta voiture. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً من أن اخبرك من قبل لقد تقيأت في مقعد سيارتك الخلفي |
Combien de fois dois-je vous dire... que je n'ai pas de fille ni de gendre. | Open Subtitles | كم مرة علي أن اخبرك أنه ليس لدي أبنة ولا زوج ابنة |
Je te dis pas combien de fois je vous ai vus ensemble... tête contre tête, lui te racontant une blague débile. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اخبرك عن كم المرات التى رأيتكما فيها معاً كنت أراكما معاً رأساً برأس كان يصنع نكتاً غبية |
Je crois que j'ai eu un orgasme. Je peux même te dire à quoi ça ressemblait. | Open Subtitles | أعتقد أنني وصلتُ لمنتهى الإثارة لا يمكنني حتى أن اخبرك كيف كان الأمر |
Mais je veux te dire que je t'aime et je veux que tu reviennes. | Open Subtitles | ولكن يجب أن اخبرك أني مازلت احبك وأريدكِ أن تعودي لى |
Je peux te dire un truc que tu ne diras aux mamans ? | Open Subtitles | هل لي أن اخبرك شيئاً دون أن تخبري والدتينا؟ |
Je suis censée... censée te dire que maman et moi allons bien, | Open Subtitles | من المفترض من المفترض أن اخبرك بإن امي و انا بخير |
Il travaille pour des musées et pour des collectionneurs dans toute l'Europe, et je dois te dire, ces livres ont vraiment l'air vieux. | Open Subtitles | هو يعمل للمتاحف وهواه التجميع في شتي انحاء اوربا , ويجب أن اخبرك هذه الكتب عتيقه حقا |
Écoute, il y a quelque chose que je doit te dire, et j'aurais dû te le dire il y a longtemps. | Open Subtitles | اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل. |
En fait, il y a une chose que j'ai oublié de te dire. | Open Subtitles | في الحقيقة أمّي, هناك شيء نَسيتُ أن اخبرك به |
Si je peux changer de place, je le ferais. Je voulais te le dire, pour le procès. | Open Subtitles | لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل أردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة |
J'aurais dû te le dire il y a 15 jours. | Open Subtitles | كان ينبغي أن اخبرك قبل اسبوعين من ألان |
Je suis censée ne pas te le dire, non ? | Open Subtitles | ليس من المفترض أن اخبرك .. أتذكر هذا؟ |
Je te dis ça car je sais qui je suis et qu'on a pas de seconde chance pour conserver ce qu'on a. | Open Subtitles | انظر، أنا أحاول أن اخبرك فحسب لأني أنا من أكون ووصلت لما وصلت إليه حتى استنتج أنك لا تحصل على فرصة ثانية لما تملكه. |