| Je pense que tu devrais me laisser gérer les choses maintenant, OK ? | Open Subtitles | الأمر فحسب أنيّ أعتقد أنّ عليك أن تتركيني أتولى الأمور من هنا فصاعداً، حسناً؟ |
| Maman. Je suis en retard à l'orientation, tu dois me laisser. | Open Subtitles | أمي، لقد تأخرت، إنه وقت التوجيه، لا بد أن تتركيني |
| Si t'as une idée de la culpabilité que ressentent les survivants, tu devrais me laisser tranquille. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين ذنب الناجي فعليك أن تتركيني وشأني |
| Tu m'as tant manqué. T'as eu tort de me quitter. | Open Subtitles | لقد افتقدتك كثيراً ما كان يجب أن تتركيني |
| Ils ne veulent pas que tu me quittes, maman. | Open Subtitles | لا يريدونكِ أن تتركيني يا أمي |
| Je viens de perdre mon père. me quitte pas. | Open Subtitles | لقد فقدتُ والدي مؤخراً لا أريدكِ أن تتركيني الآن. |
| Maintenant que vous avez ce que vous voulez, vous pouvez me laisser partir. | Open Subtitles | إنظري، بما أنكِ حصلتي على ماتريدين يمكنكِ أن تتركيني أذهب، |
| Je suis un adulte. Vous devez me laisser danser mes propres battles. | Open Subtitles | انا ناضج, يجب أن تتركيني أرقص في معاركي الخاصة |
| Juste parce que nous ne sommes plus mariés, cela ne veut pas dire que tu peux me laisser en plan quand nous sommes sur une affaire ensemble. | Open Subtitles | فقط لأنّنا لسنا متزوجين بعد الآن، لايعنيّ أنّه يمكنكِ أن تتركيني . ونحن نعمل على قضيّةٍ معاً |
| Toute ma vie, tu as... mais tu dois me laisser régler ça. D'accord? | Open Subtitles | لكن يجب أن تتركيني أتعامل مع هذا بنفسي، حسناً؟ |
| C'est pas gentil de me laisser comme ça. | Open Subtitles | أنا مجرد قلت أنه ليس رائعاً أن تتركيني و قضيبي منتصب. حسناً؟ |
| Je ne veux pas en parler. Tu peux me laisser tranquille ? | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتكلم بشان هذا هل بإستطاعتك أن تتركيني وحيدة |
| Vous allez pas me laisser ici, y a pas une femme à des kilomètres à la ronde. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركيني هنا فحسب لا يوجد امرأة أخرى لمسافة أميال |
| Tu veux vraiment me laisser seul avec elle ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تتركيني بمفردي معها |
| C'est pourquoi tu dois me laisser faire mon travail et garder cette ville en toute sécurité. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تتركيني أقوم بعملي في حماية هذه البلدة. |
| Tu as choisi de me laisser croire que j'étais seul. | Open Subtitles | و أنت اخترت أن تتركيني أعتقد أني أعيش بهذا الكون بمفردي. |
| Comment oses-tu me quitter maintenant. Tu.. Tu ne peux pas. | Open Subtitles | لا تجرئي أن تتركيني الآن لا يمكنك ، لا يمكنك أن تتركيني |
| Parce que je sens que tu vas me quitter, je veux être habillé quand tu le feras. | Open Subtitles | أردت ارتداء ملابسي قبل أن تتركيني |
| J'avais peur que tu me quittes. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة جدا أن تتركيني |
| Ne me quitte jamais, d'accord ? | Open Subtitles | إياك أن تتركيني يوماً، اتفقنا؟ |