"أن تخبريه" - Traduction Arabe en Français

    • lui dire
        
    • lui dis
        
    Et s'il appelle ou passe, tu peux lui dire que je suis avec un patient ? Open Subtitles بالضبط بالإضافة إذا أتصل أو مر هل تستطيعي أن تخبريه بأنني مع مريض
    C'est l'occasion de lui dire la vérité. Ça simplifierait les choses. Open Subtitles يجب أن تخبريه أنّ مضادّ التستوسترون هو شيءٌ آخر
    Ou veux-tu tout lui dire parce que tu aimes quelqu'un d'autre ? Open Subtitles أم أنك تريدين أن تخبريه لأنك تحبين شخصاً آخر؟
    Dès que tu l'entends, tu dois lui dire d'aller se faire foutre. Open Subtitles كلما سمعت هذا الصوت أريدك أن تخبريه بأن يغرب عنك.
    Si tu veux, ne lui dis pas que ça vient de moi. Open Subtitles لستِ مظطرة أن تخبريه إنها مني.
    Tu peux lui dire quelque chose de ma part ? Open Subtitles حسناً, هل تستطيعين أن تخبريه شيء ما من أجلي؟
    Tu dois lui dire que c'est moi qui fera accoucher le bébé. Open Subtitles يجب أن تخبريه أنني من سأقوم بعملية الولادة.
    Tu dois lui dire que je ferai l'accouchement. Open Subtitles يجب أن تخبريه أنني من سأقوم بعملية الولادة
    Tu devrais lui dire avant qu'il le devine aussi. Open Subtitles حسناً، عليكِ أن تخبريه قبل أن يكتشف بنفسه ذلك، أيضاً
    Non, vous allez lui dire aujourd'hui. Open Subtitles لا، أحتاجُ منكِ أن تخبريه اليوم أنا لن ..
    Va lui dire qu'il ne peut pas le virer comme ça. Open Subtitles رجاءً، هل يمكنك أن تخبريه أن لا يطرد هذا الرجل أو ما شابه؟
    N'est-il pas temps de lui dire qui vous êtes vraiment? Open Subtitles ألم يحن الوقت أن تخبريه من أنتِ حقاً؟
    Si vous le voyez, s'il vient, vous voulez bien... lui dire que je m'inquiète ? Open Subtitles لو رأيته، أو جاء عندكم أيمكنك أن تخبريه بأنني قلقةٌ عليه؟
    Tu sais, tu pourrais lui dire que tu l'aimes bien. Open Subtitles . تعلمين ، بإمكانك أن تخبريه أنك معجبة به . إنه شاب ذكي
    Tu dois lui dire. Tu as besoin de lui parler. Open Subtitles عليكِ أن تخبريه بذلك ، عليكِ أن تتحدثي معه
    Tu devrais lui dire que tu lui fais confiance pour prendre la bonne décision. Open Subtitles ربما يجب أن تخبريه أنكِ تثقين به بإتخاذه للقرار الصحيح
    Et c'est notre ami, donc si tu veux lui dire, dis-lui, mais à lui seulement. Open Subtitles و هو كذلك صديقُنا , لذلك إذا تريدين أن تخبريه فأخبريه
    Tout ce que vous avez à faire, c'est lui dire qu'on doit se voir. Open Subtitles كل ما أريده أن تخبريه بأننا يجب أن نلتقي
    Tu pourrais lui dire que les hommes et les femmes peuvent être amis? Open Subtitles هلا يمكنك أن تخبريه أن الرجل و المرأة بإمكانهم أن يكونوا أصدقاء؟
    J'veux dire, vous avez essayé de lui dire que vous l'aimiez comme un ami ? Open Subtitles أعني ، أجربتي أن تخبريه بأن يحبه كصديق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus