| Et s'il appelle ou passe, tu peux lui dire que je suis avec un patient ? | Open Subtitles | بالضبط بالإضافة إذا أتصل أو مر هل تستطيعي أن تخبريه بأنني مع مريض |
| C'est l'occasion de lui dire la vérité. Ça simplifierait les choses. | Open Subtitles | يجب أن تخبريه أنّ مضادّ التستوسترون هو شيءٌ آخر |
| Ou veux-tu tout lui dire parce que tu aimes quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | أم أنك تريدين أن تخبريه لأنك تحبين شخصاً آخر؟ |
| Dès que tu l'entends, tu dois lui dire d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | كلما سمعت هذا الصوت أريدك أن تخبريه بأن يغرب عنك. |
| Si tu veux, ne lui dis pas que ça vient de moi. | Open Subtitles | لستِ مظطرة أن تخبريه إنها مني. |
| Tu peux lui dire quelque chose de ma part ? | Open Subtitles | حسناً, هل تستطيعين أن تخبريه شيء ما من أجلي؟ |
| Tu dois lui dire que c'est moi qui fera accoucher le bébé. | Open Subtitles | يجب أن تخبريه أنني من سأقوم بعملية الولادة. |
| Tu dois lui dire que je ferai l'accouchement. | Open Subtitles | يجب أن تخبريه أنني من سأقوم بعملية الولادة |
| Tu devrais lui dire avant qu'il le devine aussi. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ أن تخبريه قبل أن يكتشف بنفسه ذلك، أيضاً |
| Non, vous allez lui dire aujourd'hui. | Open Subtitles | لا، أحتاجُ منكِ أن تخبريه اليوم أنا لن .. |
| Va lui dire qu'il ne peut pas le virer comme ça. | Open Subtitles | رجاءً، هل يمكنك أن تخبريه أن لا يطرد هذا الرجل أو ما شابه؟ |
| N'est-il pas temps de lui dire qui vous êtes vraiment? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت أن تخبريه من أنتِ حقاً؟ |
| Si vous le voyez, s'il vient, vous voulez bien... lui dire que je m'inquiète ? | Open Subtitles | لو رأيته، أو جاء عندكم أيمكنك أن تخبريه بأنني قلقةٌ عليه؟ |
| Tu sais, tu pourrais lui dire que tu l'aimes bien. | Open Subtitles | . تعلمين ، بإمكانك أن تخبريه أنك معجبة به . إنه شاب ذكي |
| Tu dois lui dire. Tu as besoin de lui parler. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريه بذلك ، عليكِ أن تتحدثي معه |
| Tu devrais lui dire que tu lui fais confiance pour prendre la bonne décision. | Open Subtitles | ربما يجب أن تخبريه أنكِ تثقين به بإتخاذه للقرار الصحيح |
| Et c'est notre ami, donc si tu veux lui dire, dis-lui, mais à lui seulement. | Open Subtitles | و هو كذلك صديقُنا , لذلك إذا تريدين أن تخبريه فأخبريه |
| Tout ce que vous avez à faire, c'est lui dire qu'on doit se voir. | Open Subtitles | كل ما أريده أن تخبريه بأننا يجب أن نلتقي |
| Tu pourrais lui dire que les hommes et les femmes peuvent être amis? | Open Subtitles | هلا يمكنك أن تخبريه أن الرجل و المرأة بإمكانهم أن يكونوا أصدقاء؟ |
| J'veux dire, vous avez essayé de lui dire que vous l'aimiez comme un ami ? | Open Subtitles | أعني ، أجربتي أن تخبريه بأن يحبه كصديق ؟ |