"أن تسامحني" - Traduction Arabe en Français

    • me pardonner
        
    • me pardonnes
        
    • pardonnez-moi
        
    • me pardonneras
        
    Je ne demandes pas ça. Et je ne te demandes pas de me pardonner. Open Subtitles أنا لا أطلب منك ذلك، وأنا لا أطلب منك أن تسامحني
    Je suis toujours la fille qui te tenait chaud, et tu dois me pardonner. Open Subtitles في أوريغون. لا زلت الفتاة التي أبقتك دافئاً، وعليك أن تسامحني.
    Que l'Assemblée veuille bien me pardonner de m'être quelque peu attardé sur les événements récents que vit mon pays. UN وأرجو أن تسامحني الجمعية العامة ﻷنني أسهبت بعض الشيء في تناول التطورات اﻷخيرة في بلدي.
    Si je ne trouve pas un moyen de me pardonner moi-même, je ne peux pas m'attendre à ce qu'elle le fasse. Open Subtitles طالما أعجز عن مسامحة نفسي، فلا أتوقع منها أن تسامحني.
    Harvey, je comprend que tu sois en colère contre moi, mais au final, il faudra bien que tu me pardonnes. Open Subtitles ولكن في النهاية يجب عليك أن تسامحني اسامحك على ماذا ؟
    Je ne sais rien de tout cela, pardonnez-moi. Open Subtitles حسنًا، كما ترى، لمْ أكلن أعلم عن الزيارة، يجب أن تسامحني.
    Et j'espère qu'un jour tu me pardonneras, mon pote. Open Subtitles وأتمنى أن تسامحني يومًا ما، يا صديقي
    Bien, si tu ne peux pas me pardonner, qu'est-ce que tu dirais que j'emmène mon partenaire déjeuner ? Open Subtitles .لكنهُ يعاملني كشريكه على كلِ حال ،حسنٌ, لو بمقدرتك أن تسامحني ما رأيك بأن أأخذَ شريكي للغداء؟
    J'espère que tu trouveras le moyen de me pardonner. Open Subtitles لذا، آمل بدافع العطف منك .أن تسامحني على ذلك
    Comment tu pourrais me pardonner après ce que je viens de faire ? Open Subtitles لا أفهم أنّى يمكنك أن تسامحني بعد ما فعلته بالداخل.
    Comment puis-je te demander de me pardonner quand je ne peux me pardonner moi-même ? Open Subtitles كيف يمكن أن أطلب منك أن تسامحني بينما لا أستطيع حتى أن أغفر لنفسي؟
    Je lui ai demandé de me pardonner... de parler à Dieu pour te faire revenir. Open Subtitles طلبت منها أن تسامحني و توسلت لله من أجل أن يعيدها
    Tu ne vas pas me pardonner par magie, mais tu as commis des erreurs, toi aussi. Open Subtitles أنا لاأقول أنه من المفروض أن تسامحني فوراً لكن أنت لست كامل, لقد قمت ببعض الأخطاء أيضاً
    Je te demande seulement de trouver une toute petite place dans ton cœur pour me pardonner un peu. Open Subtitles .. إن أمكنك أن تجد في قلبك أن تسامحني .. ؟
    Je sais que tu me détestes, et je sais que tu ne veux plus être dans la même pièce avec moi mais tu dois me pardonner. Open Subtitles أعرف أنك تكرهني، وأعرف أنك لا تريد أن تكون في الغرفة نفسها معي. لكن عليك أن تسامحني.
    Peux-tu me pardonner pour celle que j'ai été ? Open Subtitles هل يُمكنُكَ أن تسامحني على الشخص الذي كنتّه؟
    J'ai le sentiment que, si je vous demande de me pardonner, vous devriez. Open Subtitles أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك
    Oui alors pourrais-tu s'il te plaît me pardonner pour que je puisse arrêter de me soûler Open Subtitles أجل , هل يمكنك أن تسامحني حتى أتوقف عن الثمالة؟
    Que je puisse enfin te demander de me pardonner. Open Subtitles شكراًلله,أخيراً أستطيع أن أطلب منك أن تسامحني
    Tu peux me pardonner pour la douleur que j'ai infligée à toi et ta femme ce soir. Open Subtitles تستطيع أن تسامحني عن الألم الذي سببته لك ولزوجتك الليلة
    Je n'ai plus qu'à te demander que tu me pardonnes. Open Subtitles كل ما أريده منك الان هو أن تسامحني
    Je ne pouvais pas le savoir. pardonnez-moi. Open Subtitles لا يمكن أني كنت على علم بهذا,يجب أن تسامحني
    J'espère que tu me pardonneras. Open Subtitles أتمنى فقط أن تسامحني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus