"أن تعرف أنني" - Traduction Arabe en Français

    • que tu saches que je
        
    • que vous sachiez que je
        
    • que vous sachiez que j'
        
    • sache que je
        
    • savoir que je suis
        
    • veux que tu saches que
        
    • vous sachiez que je ne
        
    Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Je veux juste que tu saches que je réalise que c'est un peu insensé. Open Subtitles اريدكَ فقط أن تعرف أنني ادرك أن هذا نوعٌ من الجنون
    Je veux que tu saches que je suis de ton côté. Open Subtitles انظروا، أنا أريد منك أن تعرف أنني معك على هذا.
    Je veux que vous sachiez que je ne pense pas qu'il le mérite. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لا أعتقد أنه يستحق ذلك
    Je veux que vous sachiez que j'aime, j'apprécie, et que je suis reconnaissante envers chacun d'entre vous. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أحبك، نقدر، وأنا ممتن لكل واحد منكم.
    Mais si tu sors d'ici, et pas moi, sache que je peux t'atteindre dehors autant qu'ici. Open Subtitles لكن إن خرجت من هنا ولم أخرج ينبغي أن تعرف أنني أستطيع النيل منك بسهولة هناك كهنا تماماً
    Le royaume doit savoir que je suis bien portant avant de partir en guerre. Open Subtitles المملكة يجب أن تعرف أنني على قيد الحياة وبصحة جيدة قبل المسير إلى الحرب
    Je sais que t'aimes pas parler de ça, mais je veux que tu saches que je t'aime, et que tu vas massacrer cet enculé ce soir. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب للحديث حول هذا الموضوع، ولكن أريد منك أن تعرف أنني أحبك، وأنك القتل ستعمل هذا موظر الليلة.
    Je veux que tu saches que je vais reprendre mon ancien poste au Jeffersonian. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف أنني ذاهب إلى عملي القديمة في جيفرسون.
    Je veux que tu saches que je suis celui qui a su que tu étais revenu. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني واحد الذين أحسب كنتم الظهر.
    Je veux que tu saches que je traiterai cette affaire comme les autres. Open Subtitles يجب أن تعرف أنني سأعامل هذه المقالة كأي مقالة أخرى
    Écoute, je veux que tu saches que je ne me serais jamais donné tout ce mal pour te retrouver Open Subtitles نظرة، وأنا أريد منك أن تعرف أنني أبدا لن يكون مرت كل المتاعب من العثور عليك
    Mais avant que tu partes, je veux que tu saches que je suis si, si, si si, si, si, si,si si, très, très..." Open Subtitles "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا"
    Je veux que vous sachiez que je suis là, pas seulement comme amie... mais aussi comme membre du Conseil. Open Subtitles .. أريدك أن تعرف أنني هنا ليس فقط كصديقة لكن أيضاً كممثلة عن المجلس
    Je veux que vous sachiez que je vais me battre. Open Subtitles و لكني أريدك أن تعرف أنني سوف أقاتل.
    Je vous le dis pour que vous sachiez que je vous tuerai par amour. Open Subtitles لا، أنا أقول لك هذا لأنني أريد منك أن تعرف أنني عندما أقتلك فإن ذلك بدافع الحب
    Je veux que vous sachiez que j'adore travailler de longues heures... tard le soir... Open Subtitles سيد فلينتستون أريدك أن تعرف أنني أستمتع بالعمل لساعات طويلة وفي أوقات متأخرة من الليل
    Je veux que vous sachiez que j'aimerais vous aider de n'importe quelle façon possible. Open Subtitles وأريدك فقط أن تعرف أنني أود أن أساعدك بأية طريقة في استطاعتي
    Je veux que vous sachiez que j'ai pardonné à votre père il y a longtemps pour ce qui est arrivé à mon Bill. Open Subtitles أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة
    Mais j'aimerais que tout le monde sache que je ne suis pas aveugle face aux problèmes de Star City. Open Subtitles ولكن أود الجميع أن تعرف أنني لست أعمى لستار مشاكل المدينة.
    Mais qui que ce soit devrait savoir que je suis une grande fan. Open Subtitles ولكن أيا التي فعلت هذا ينبغي أن تعرف أنني معجبه كبيره بها
    Et je veux que tu saches que moi aussi j'ai toujours des sentiments pour toi. Open Subtitles وانا اريد منك أن تعرف أنني لا يزال لديهم مشاعر لك أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus