Tu dois faire ce que j'aurais voulu faire plutôt que ce que j'aurais voulu dire. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أتمنى لو فعلته بدلًا مما أتمنى لو قلته. |
On peut faire ce que tu veux, mais je t'enverrai quand même une note d'honoraires. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ما تشاء لكن ستحصل على فاتورة بالخدمات مهما كان |
Si tu veux continuer comme ça, Fais ce que je te dis de faire. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول |
Fais ce que tu veux, mais le but, c'est de s'échapper. | Open Subtitles | بوسعك أن تفعل ما يحلو لك بهم الهدف هو الهروب |
Voyez-vous, j'ai donné ma parole à ma sœur que si elle attendait l'âge de 25 ans, elle pourrait faire ce qu'elle veut. | Open Subtitles | فكما ترى لقد قطعت لشقيقتي وعداً بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها |
Écoutez, faites ce que vous voulez, mais je dois rentrer chez moi rapidement pour voir ma famille, d'accord ? | Open Subtitles | إسمع عليك أن تفعل ما عليك لكن علي الذهاب للمنزل لرؤية عائلتي قريباً |
Pas d'enquête, pas d'initiative personnelle. Faites ce qu'on vous dit. | Open Subtitles | ،ليس عليك أن تحقق أو تتصرف بإبداع .عليك أن تفعل ما تؤمر به فحسب |
Ce n'est pas parce que vous ne voulez plus faire ce que vous faites, que vous ne pouvez rien faire d'autre. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تريد أن تفعل ما كنت تفعله, لا يعني عدم قدرتك على عمل شيء آخر |
Tu vas retrouver le monde, faire ce que tu veux, te trouver une épouse. | Open Subtitles | سوف تخرج إلى العالم الآن. يمكنك أن تفعل ما تشاء. تتزوج. |
Avec trois millions, tu pourras faire ce que tu veux. | Open Subtitles | بإمكانك أن تفعل ما تشاء بهذه الملايين الثلاثة. |
Donc tu as décidé de faire ce que tu aimais vraiment, même si personne d'autre ne pensait que c'était une bonne idée. | Open Subtitles | لذا قررت أن تفعل ما تحبه حقا، حتى على الرغم أن لا أحد يرى أن هذه فكرة جيدة. |
C'est pour ça que tu Fais ce que tu aimes. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن تفعل ما تحب. |
Fais ce que tu veux avec lui ! Je vais vous laisser seuls. | Open Subtitles | .يمكنك أن تفعل ما يحلو لك معه سأترككما بمفردكما |
Sinon, tu Fais ce que tu as à faire, je ferai de même. | Open Subtitles | ،ما عدا ذلك، عليك أن تفعل ما تريد وسوف أقوم بالمثل |
il serait préférable pour vous de faire ce qu'il vous dit. | Open Subtitles | وسوف تكون آمنة بالنسبة لك أن تفعل ما يقولون. |
Ils pouvaient faire ce qu'ils voulaient, mais'avais passé I'âge de jouer à ce eu . | Open Subtitles | أنها يمكن أن تفعل ما تريد، لكنني كنت قديمة جدا للعب هذه اللعبة. |
faites ce que vous devez faire, M. Mallory... | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري |
Faites ce qu'on attend de vous, Jerry pense que je vous déconcentre. | Open Subtitles | يحسن بك أن تفعل ما يفترض بك فعله. لأن "جيري" يظن أنني ألهيك بوجودي هنا. |
Elle exhorte les États dont la signature est nécessaire à l'entrée en vigueur du Traité à faire ce qui s'impose sans retard. | UN | ويحث الدول التي يعتبر توقيعها ضروريا لدخول المعاهدة حيز النفاذ على أن تفعل ما يمليها عليها واجبها دون تأخير. |
Il invite en outre instamment l'État partie à faire tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir à un règlement pacifique de la guerre qui mine les efforts visant à lutter contre la discrimination ethnique, raciale et religieuse. | UN | كما تحث الدولةَ الطرف على أن تفعل ما في وسعها للتوصل إلى تسوية سلمية للحرب التي تقوض الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز الإثني والعنصري والديني. |
Je veux que tu fasses ce que tu as à faire. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تفعل ما عليك القيام به. |