12. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-septième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | 12- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Elle a décidé d'examiner cette question à sa soixantième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
La Commission a décidé d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Commission a décidé d'examiner la question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Le Secrétariat pourrait souhaiter revenir sur cette question dans le contexte du rapport du Secrétaire général sur les nouvelles procédures, qui est impatiemment attendu. | UN | وقد تود اﻷمانة العامة أن تنظر في هذه المسألة في سياق تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات الجديدة، الذي ينتظره بفارغ الصبر. |
7. Convient que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre devrait examiner cette question à sa trente-troisième session, conformément à la décision qu'il a prise à sa vingt et unième session de continuer à l'examiner chaque année. | UN | 7- يوافق على أنه ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين، وفقا للقرار الذي اتخذته في دورتها الحادية والعشرين بشأن مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس سنوي(). |
La Commission a décidé d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
6. Décide d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | 6- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, d'examiner cette question à sa séance suivante. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن تنظر في هذه المسألة في جلستها المقبلة. |
6. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-quatrième session au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | ٦- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال. |
6. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-troisième session au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | ٦- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال في دورتها الثالثة والخمسين. |
11. Décide d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session au titre du point intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " . |
13. Décide d'examiner cette question à sa cinquantième session au titre de la question intitulée'Questions relatives aux droits de l'homme'. " | UN | " ١٣ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان ' " . |
5. Demande à la Commission des droits de l'homme d'examiner cette question à sa cinquantième et unième session. | UN | ٥ - تطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante et unième session. | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
11. Décide d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
Elle a décidé d'examiner la question à sa cinquanteseptième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
47. Dans sa résolution 1999/8, la Commission a décidé d'examiner la question à sa cinquante-sixième session. | UN | 47- قررت اللجنة، في قرارها 1999/8، أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين. |
8. Décide d'examiner la question à sa cinquante-quatrième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٨ - تقـرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
22. Décide également de revenir sur cette question dans le contexte des décisions que prendront les organes intergouvernementaux compétents sur les questions visées aux paragraphes 8 et 9 de sa résolution 57/300; | UN | 22 - تقرر أيضا أن تنظر في هذه المسألة في سياق مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بشأن المسائل المذكورة في الفقرتين 8 و 9 من القرار 57/300؛ |
8. Convient que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre devrait examiner cette question à sa vingtneuvième session, conformément à la décision qu'il a prise à sa vingt et unième session de continuer à l'examiner chaque année2. | UN | 8- يوافق على أنه ينبغي للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والعشرين، وفقاً للمقرر الذي اتخذته في دورتها الحادية والعشرين لمواصلة النظر في هذه المسألة سنوياً(). |
Le Secrétariat avait donc requis des orientations du Comité, qui avait, à son tour, décidé d'examiner la question lors de réunions futures. | UN | ولذا فإن الأمانة التمست التوجيهات من اللجنة، التي اتفقت بدورها على أن تنظر في هذه المسألة في اجتماعاتها المقبلة |