"أن كل شيء" - Traduction Arabe en Français

    • que tout
        
    • que ça
        
    • que c'
        
    • tout est
        
    • que rien
        
    • tout ce que
        
    • comment tout
        
    • que les choses
        
    • tout a
        
    • Tout s'
        
    Mais ces informations n'ont pas été confirmées officiellement, et nous espérons que tout se passera selon les indications fournies par M. Ordzhonikidze. UN بيد أن هذه المعلومات تنتظر تأكيدها رسمياً، وسنأمل أن كل شيء سيحدث على نحو ما شرحه السيد سرغَي أوردجونيكيدزِه.
    La raison en est que le contrôle traditionnel est effectué au hasard, sans autre but que de vérifier que tout semble en règle. UN والسبب هو أن المراقبة التقليدية تتم عشوائياً دون هدف محدد سوى التأكد من أن كل شيء يبدو سليماً.
    Selon la première, il semblerait que tout fonctionne très bien, alors que selon la seconde on a l'impression que les choses ne sont finalement pas si satisfaisantes. UN وقالت إنه يبدو في الفرع الأول أن كل شيء يعمل على ما يرام بينما يبدو في الفرع الأخير أن الأشياء ليست مرضية أبداً.
    Vérifie le quatrième étage. Assure-toi que tout est à sa place. Open Subtitles قُم بمسح الطابق الرابع وتأكد أن كل شيء بمكانه.
    Le docteur a dit que tout allait bien, et qu'on peut te laisser sortir aujourd'hui. Open Subtitles قال الطبيب أن كل شيء تم بأفضل حال وبوسعنا إخراجك اليوم ..
    Je ne peux juste pas croire que tout est fini à cause d'un cours. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كل شيء يتم تخفيض لدورة واحدة.
    Tu sais, parfois je me demande pourquoi tu m'as laissé traverser toutes ces épreuves, si tu pensais que tout redeviendrait comme avant après. Open Subtitles أتعلمين، أحيانا أتساءل عن سبب تركك لي أمر بكل هذا إن اعتقدت أن كل شيء سيصبح على حاله.
    Et je ne suis jamais passée à travers un miroir, mais je sais assez pour savoir que tout est possible. Open Subtitles ولم يسبق لي العبور من خلال مرآة ولكني أعرف ما يكفي لأعرف أن كل شيء مُمكنًا
    Et on continue de prétendre que tout est resté comme avant. Open Subtitles ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق
    Marija m'a appelé et a dit que tout s'était bien passé. Open Subtitles ماريجا أتصلت بي وقالت أن كل شيء سيكون بخير
    Tous les jours, on ignore à quel point ce monde est brisé, et on se dit que tout ira bien. Open Subtitles كلّ يوم، نجهل إلى أيّ مدى هذا العالم محطّم، ونقول لأنفسنا أن كل شيء سيكون بخير
    Tous les jours, on ignore à quel point ce monde est brisé, et on se dit que tout ira bien. Open Subtitles كل يوم، نجهل إلى أيّ مدى هذا العالم محطم، ونقول لأنفسنا أن كل شيء سيكون بخير
    Puis je l'ai serrée fort dans mes bras, en lui assurant que tout irait bien. Open Subtitles ثم ضممتها بقوة ، وأخبرتها أن كل شيء سيكون على ما يُرام
    Je n'écoute pas, mais c'est bon de savoir que tout va bien avec ta tuyauterie. Open Subtitles لا أنصت له, لكنه من اللطيف أن كل شيء مضبوط بالسباكة لديكِ
    Veille à ce que tout soit fondé, sinon on aura besoin de gardes du corps. Open Subtitles تأكد من أن كل شيء مُبرهن عليه وإلا سنحتاج الى حراسة شخصية
    C'est habituel d'envoyer un mécanicien pour s'assurer que tout fonctionne correctement lorsque les moteurs sont allumés. Open Subtitles من المعتاد إرسال ميكانيكي للتأكد من أن كل شيء يعمل جيداً أثناء عملها.
    Eh bien, dans ce cas, on devrait lui faire savoir que tout va bien. Open Subtitles حسناً في هذه الحالة سندعها تعلم أن كل شيء على مايرام
    Peut-être car penser que tout ce que tu croyais être, tu ne l'es vraiment pas. Open Subtitles ربما فكرت أن كل شيء عشته و ما أنت عليه ليس بصحيح
    Tu ne croyais pas que ça allait bien finir, n'est-ce pas? Open Subtitles لا تعتقدي أن كل شيء سيسير بشكل جيد,اليس كذلك؟
    Parce qu'aujourd'hui, bien sûr, je comprends que c'était fou de suivre un inconnu à 5 000 km, alors j'ai un peu paniqué, mais je voulais juste que tu saches que j'ai dépassé ça. Open Subtitles هذا كان السبب في مشاعري لأن الآن ، طبعا ، أدركت أن كل شيء كان جنون لأن الآن ، طبعا ، أدركت أن كل شيء كان جنون
    Mais cet Halloween, elle va découvrir que rien n'est normal. Open Subtitles ..لكن في هذا الهالويين هي على وشك أن تكتشف أن كل شيء غير عادي إطلاقا
    Et bien, tu sais, tout ces fois où nous faisions Facetime, quand tu me disais comment tout était super, Open Subtitles كما تعلم كل تلك الأوقات كنا نتحدث كنت تقول لي أن كل شيء على مايرام
    Mais je promets que vous allez découvrir que tout a changé. Open Subtitles لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus