L'une d'elles m'a élevé après la mort de ma mère. | Open Subtitles | حسنٌ، عمليًّا، احدهم ربّاني بعد أن ماتت أمّي. |
Depuis la mort de ma mère, j'espère trouver quelqu'un qui donnerait un sens à ma vie. | Open Subtitles | منذ أن ماتت أمّي، كنتُ دائماً أتمنّى بأن أجد شخصاً ليعطيني سبباً للحياة. |
Sun Tzu, Machiavel, Nietzsche... ont fait mon éducation à la mort de ma mère. | Open Subtitles | صن تزو ،مكيافيللي ،نيتشة هم من ربوني بعد أن ماتت أمي |
Après sa mort, vous avez disparu de la carte, en laissant tout derrière vous. | Open Subtitles | , بعد أن ماتت رحلت أنت و تركت كل شئ خلفك |
Toutes ces marques sont post-mortem, faites après sa mort. | Open Subtitles | كل العلامات حصلت بعد الوفاة، حدثت بعد أن ماتت. |
Depuis la mort de Maman, je m'occupe de tout. Toi, tu joues au soldat. Katara ! | Open Subtitles | منذ أن ماتت أمي, توليت أنا زمام الأمور في المعسكر بينما تلعب أنت دور الجندي. |
Après la mort de sa femme, Connors s'est retiré de la vie publique. | Open Subtitles | بعد أن ماتت زوجته قبل سنتين، كونورس ترك الحياة العامة |
Toi. Quand t'as commencé à te moquer de tout, à la mort de Maman. | Open Subtitles | أنت فعلت في الوقت الذي توقفت عن المسؤولية لأي شئ منذ أن ماتت امي |
Après la mort de maman, j'ai imaginé plein de choses. | Open Subtitles | .. بعد أن ماتت أمي كنت أحلم دائماً بتلك الأشياء |
Depuis la mort de notre mère, et notre père qui nous a laissé tomber, elle s'occupe de la famille. | Open Subtitles | منذ أن ماتت والدتنا , وتركنا أبانا وهي تحاول الإعتناء بالعائلة |
De la fille d'un gentilhomme qui se remarie après la mort de sa femme et sa belle-mère est épouvantable avec elle. | Open Subtitles | يحكي قصة ابنة رجل لطيف, تزوج ثانية بعد أن ماتت زوجته, و زوجته الجديدة عذبتها. |
Sharona dit qu'après la mort de votre femme, vous n'êtes plus sorti. | Open Subtitles | قالت شارونا، بأنك منذ أن ماتت زوجتك لم تغادر المنزل |
Cela fait combien de temps depuis la mort de votre épouse ? | Open Subtitles | ذلك ، كم مر من الوقت منذ أن ماتت زوجتك ؟ |
Après sa mort, j'ai à peine entendu parler de Lorraine. | Open Subtitles | بعد أن ماتت نادرا ما سمعت عن لورين |
Je l'aime toujours, et je peux pas effacer ce que j'ai fait depuis sa mort. | Open Subtitles | أنا لا أزال أحبها و لا أستطيع أن اكشف عما كنت أفعله منذ أن ماتت |
Chaque jour, son mari est venu à l'hôpital jusqu'à sa mort. | Open Subtitles | فيما بعد كل يوم يقوم زوجها بزيارتها في المستشفى إلى أن ماتت |
Ma mère n'a jamais su, jusqu'à sa mort. | Open Subtitles | أمىلمتعرفأبداًمنيعنىهذا.. إلى أن ماتت أمى. |
Depuis sa mort, vous étiez les premières... à vraiment compter pour moi. | Open Subtitles | ومنذ أن ماتت.. لم أهتم بأحد مطلقًا.. سوى بكما. |
Le cachet date de mardi, 3 jours avant sa mort. | Open Subtitles | لقد تـم ارسـالهـا يـوم الثلاثـاء هذا كـان قبـل أن ماتت بـ 3 أيـام |
Il était ivre et a commencé à appeler depuis que sa femme est morte. | Open Subtitles | وجدوه ثملاً و إنه بدأ بعمل المكالمات بعد أن ماتت زوجته |
La seule chose que j'ai bien faite depuis qu'elle est morte. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي أمكنني القيام به منذ أن ماتت |