Peu importe ce que disent les livres. Je défie la prophétie. | Open Subtitles | لا أهتمّ بما تقوله الكُتب سأتحدّي النبوءة ، وسأذهب |
Peu importe ce que c'est, mais si vous m'aimez, vraiment, alors je vous en prie, dites le moi. | Open Subtitles | لا أهتمّ عمّا تكون ولكن إن كنتُما تحباني, تحباني جقاً .فأخبراني رجاءاً |
Je m'en fous d'avoir l'air ridicule, mais je veux pas foutre la honte à ma famille. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا جعلت من نفسي حمقاء فقط لا اريد إحراج عائلتي |
Je sais que tu ne prends pas mes problèmes au sérieux, mais je m'intéresse au bébé. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تأخذين مشاكلي على محمل من الجدّ, لكنّي أهتمّ لذلك الصغير. |
Crois-moi ou non, mais Je tiens encore à vous. | Open Subtitles | سواء صدقتموني أو لا، ما زلت أهتمّ لأمركم يا رفاق. |
Ça m'est égal que ce soit ici ou dehors. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ كثير سواءً كان هنا أم بالخارج |
Cherche le tableau de bord, - et je m'occupe de ça. | Open Subtitles | انتبه للحجاب الواقي لهذا الصبيّ بينما أهتمّ بأمر هذا |
Des gens dont je me soucie, et qui se soucient de moi, tout ça pour être avec toi. | Open Subtitles | الناس الذين أهتمّ بهم .. تركتهم لأكون معكي |
Quelle que soient ces recommandations, j'aime pas le voir porter l'uniforme. | Open Subtitles | مهما أوراق إعتماده، أنا لا أهتمّ به يلبس الزيّ الرسمي. |
En plus, mon odieuse femme a choisi d'emménager avec un de ses fils dont je me fous le plus. | Open Subtitles | ومن قبلهم زوجتي البغيضة التي اختارت استضافة ابنًا لها لا أهتمّ لأمره |
Tu m'as quittée, tu t'es engagé dans l'armée et maintenant, tu t'attends à ce que je m'inquiète pour toi ? | Open Subtitles | لقد هجرتني وبعدها انضممت للجيش وتهاتفني الآن متوقّعاً أنّي لا أزال أهتمّ لأمرك؟ |
Comme vous, j'ai perdu des gens auxquels je tenais. Plus que je ne veux bien l'admettre. | Open Subtitles | أنا مثلك خسرتُ أشخاصاً أهتمّ لأمرهم أكثر ممّا أعترف |
Peu importe. Je veux retrouver mon fils. | Open Subtitles | لا شيء مِنْ هذا يهمّ لا أهتمّ إلّا باستعادة ابني |
Peu importe que ce soit cinq minutes ou cinq secondes. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا لعب فقط خمس دقائق أو خمس ثواني. |
La seule chose qui m'importe c'est toi, tu sais ? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أهتمّ به هو أنت كما تعرفين؟ |
Je m'en fous si je ne peux plus faire de ballet. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ أنّي لا أستطيع أن أعمل باليه |
Tu vas me... C'est ça. Je m'en fous de savoir que t'as une queue de la taille d'une crevette ! | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا كان عضوك الذكري صغير ام لا |
Le contrat étant détruit, il n'y a plus qu'une chose qui m'intéresse... | Open Subtitles | لكنْ بزوال العقد ما عدت أهتمّ إلّا بأمر واحد |
Bon, mais moi, ça m'intéresse. | Open Subtitles | حسنًا. أنا أهتمّ يا تشيب، لأنّه كما تعلم، |
Je devrais tolérer que quelqu'un à qui Je tiens soit torturé ? | Open Subtitles | إذًا عليّ تجاهل أن أحدًا أهتمّ به يُعذَّب؟ |
Pour beaucoup de chose. Je tiens à toi et je n'ai jamais voulu te blesser. | Open Subtitles | كنتُ أهتمّ لأمرك ولمْ أكن أقصد إيذاؤك قط. |
Mais ça m'est égal. | Open Subtitles | لكنني لن أهتمّ حتى إذا أصبحت مطرودة |
Je m'occupe de la vaisselle et je finis le palais. | Open Subtitles | بالطبع، سوف أهتمّ بهذه الصُحون، وأقوم بإنهاء بناء القصر. |
Je comprends bien sûr ! Mais bien sûr que je me soucie de l'enfant ! | Open Subtitles | بالطبع أفهم بالطبع أهتمّ بالطفل |
Tu ne peux pas me blesser, mais tu le feras à ceux que j'aime. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تؤذيني، لكنّك تستطيع أذية من أهتمّ لأمرهم. |
Ils doivent être juste gentils avec ma mère pour le reste je me fous du danger. | Open Subtitles | يحتاجون فقط أن يكونوا لطفاء مع والدتي، بعد ذلك لا أهتمّ بمواجهة أيّ خطر. |
Je suis ici parce que je m'inquiète pour ma fille. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأنّي أهتمّ لأمر ابنتي |
Mais je ne veux pas te donner un jour de plus pour faire chier les gens auxquels Je tiens. | Open Subtitles | ولكني لا أريد أن أمنحك يوماً آخر لتعبثي مع من أهتمّ لشأنهم |