Pas avec elle, avec une autre nana. Je n'ai jamais rempli les papiers du divorce. | Open Subtitles | كلا، لا، ليس منها، من فتاة أخرى لم أقدّم أوراق الطلاق بتاتاً |
Donc vous avez juste déposé les papiers du divorce dans la boîte aux lettres. | Open Subtitles | إذا كل ما فعلتيه هو أنك رميتي أوراق الطلاق في البريد |
Je suis pas ici pour manger, mais pour que vous signiez les papiers du divorce. | Open Subtitles | لستُ هنا من أجل الطعام. أنا هنا لجعلك توقع على أوراق الطلاق |
Je m'en souviendrai lorsque je recevrai les papiers du divorce. | Open Subtitles | سوف أتذكر ذلك عندما أتحصل على أوراق الطلاق |
C'est ma voix qui te dérange alors que 35 personnes viennent de me voir recevoir des papiers de divorce au milieu d'une salle d'urgences ? Je suis désolé pour ça, d'accord ? | Open Subtitles | كيف يهُم رفع صوتي عندما رآني 35 شخصاً و أنا أستلم أوراق الطلاق في وسط غرفة العمليّات ؟ أنا آسف , بشان ذلك , حسناً ؟ |
Si les problèmes ne sont pas résolus d'ici là le tribunal approuvera la demande de divorce. | Open Subtitles | ..وإذا لم يتم حل المشكلة حتى ذلك الوقت ستصدق المحكمة على أوراق الطلاق.. |
La bonne nouvelle, c'est que... les papiers du divorce et les avocats, ce sera terminé. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن كل أوراق الطلاق هذة وجميع الأعمال سيتم إنهائها |
Tu viens de signer les papiers du divorce et tu veux pas un verre ? | Open Subtitles | لقد وقّعتِ توّاً أوراق الطلاق و لا تريدين أن تشربي ؟ |
Je suis restée en ville donc j'ai pu faire rédiger les papiers du divorce. | Open Subtitles | لقد بقيت في المدينه حتى أستطيع سحب أوراق الطلاق |
Signe les papiers du divorce Tu obtiendras tes 250 000$ et on aura fini avec chacun | Open Subtitles | فوقعي أوراق الطلاق ستحصلين على 000.250 دولار وسننتهي من بعضنا بعضاً |
- "Uses en, n'en abuse pas" - Si les papiers du divorce étaient corrects, ils ne diraient pas : | Open Subtitles | استعملها ولا تسيء استخدامها فيما لو كانت أوراق الطلاق صادقة |
J'ai enfin reçu de ton avocat les papiers du divorce dans ma boîte aux lettre. | Open Subtitles | أخيــرا حصــلت على أوراق الطلاق عبــر البريد الإلكتروني هــذا الصبــاح من طرف محـاميـك. |
Nous n'avons pas encore signé les papiers du divorce parce que les avocats sont chers. | Open Subtitles | في الحقيقة لم توقع أوراق الطلاق بعد لأنه ليس لدينا المال الكافي لتغطيه تكاليف المحامي |
Alors pensez-vous que cela est pourquoi vous ne l'avez pas montré les papiers du divorce à Alison? | Open Subtitles | إذا هل تعتقد هذا هو السبب في عدم إظهارك.. أوراق الطلاق لآليسون ؟ |
Tu peux peut-être demander à ton amie de signer les papiers du divorce pour toi qu'on en finisse une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تحضر صديقك لكي يوقع على أوراق الطلاق لك لكي ننتهي من هذا وللأبد |
- J'ai filé les papiers du divorce à Cliff. | Open Subtitles | قدمت أوراق الطلاق لكليف عندما كان في طريقه للغداء |
Mon avocat m'a demandé si tu avais signé les papiers du divorce. | Open Subtitles | محاميّ طلب منكَ توقيعكَ على أوراق الطلاق |
Si je pense toujours cela, alors où sont les papiers du divorce ? | Open Subtitles | لو لا أزال أفكر في ذلك , إذن أين أوراق الطلاق ؟ |
J'ai une victime qui a fait défaut sur un prêt hypothécaire, une qui a reçu les papiers du divorce la veille de son vol. | Open Subtitles | قد فشل في دفع الرهن العقاري ضحية أخر وصلته أوراق الطلاق في اليوم السابق لوصوله للوس أنجلوس بالطائرة |
Tu viens de signer des papiers de divorce et tu ne veux rien boire ? | Open Subtitles | لقد وقّعتِ توّاً على أوراق الطلاق و لا تريدين أن تشربي ؟ |
Il paraît que ça coince de ton côté pour les papiers de divorce, et Veronica n'est pas citoyenne, alors... | Open Subtitles | من الواضح أن هناك تأخير في أوراق الطلاق من جانبك وفيرونيكا لا تملك الجنسية الأمريكية |
Tu n'as toujours pas signé cette demande de divorce ? | Open Subtitles | لم توقع أوراق الطلاق بعد أليس كذلك ؟ |