Tu as déposé Tony au travail depuis que sa voiture a été cassée ? | Open Subtitles | مهلا ، هل أوصلت طوني للعمل منذ أن تحطمت سيارته ؟ |
Elle a déposé un paquet chez un ami, et en a apporté un au bureau de poste. | Open Subtitles | أوصلت حزمة إلى صديق ثم أخذت أخرى إلى مكتب البريد |
J'ai livré les génératrices ce matin, alors je le sais. | Open Subtitles | لقد أوصلت الجماعة صباح اليوم، فسأعلم المكان، صحيح؟ |
Les navires indiens ont livré également du matériel de secours et mis sur pied des hôpitaux de campagne à Aceh, en Indonésie. | UN | وعلى نحو مماثل أوصلت سفن البحرية الهندية إمدادات إغاثة ونصبت مستشفيات ميدانية في أتشيه في إندونيسيا. |
J'ai dû attendre l'infirmière de mon père et déposer mes filles à l'école. | Open Subtitles | .. أنا آسف، آسف، أنا ،مُمرّضة أبي اضطررتُ لانتظارها حتى تأتي ثم أوصلت البنات للمدرسة |
D'après la quantité d'hyphes présents sur cette pizza, on peut dire qu'elle a été livrée la nuit du meurtre. | Open Subtitles | والآن بناءاً على حجم نمو الغصينات على هذه البيتزا... يخبرني أنّها قد أوصلت للضحية في الليلة التي قُتل فيها. |
Donc, c'est le taxi qui a ramené notre victime à la maison ce matin. | Open Subtitles | أذن .. هذه هي سيارة الأجرة التي أوصلت ضحيتنا الى الدار صباحا حسنا |
La semaine dernière, j'ai conduit le groupe de prière des Dames Agées au salon de beauté. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي فقط أوصلت السيدات المسنات في مجموعة الصلاة إلى دار التجميل |
J'ai branché le boîtier aux cellules, et les petites bouches la font chanter. | Open Subtitles | أوصلت الصندوق الصغير في خلايا الطاقة والفم الصغير يجعله يغني. |
J'ai transmis vos instructions pour l'expansion des mines de Fallon. | Open Subtitles | لقد أوصلت تعليماتكِ الخاصة بتوسيع مناجم " فالون" |
:: L'UNRWA a fourni une aide alimentaire à 17 508 personnes dans le camp de Yarmouk, des articles non alimentaires à 5 872 personnes et une aide médicale à 2 714 personnes. | UN | :: أوصلت الأونروا مساعدات غذائية إلى 508 17 أشخاص في مخيم اليرموك، ومواد غير غذائية إلى 872 5 شخصاً، ومساعدات طبية إلى 714 2 شخصاً. |
La nuit dernière vers 6H, quand elle a déposé Rachel. | Open Subtitles | . ليلة البارحة قرابة السادسة . عندما أوصلت رايتشيل |
La femme qui a déposé l'acompte était hispanique. | Open Subtitles | السيدة التي أوصلت لي المُقدم كانت من أصل أسباني |
Que voulais-tu que je fasse après avoir déposé les échantillons ? | Open Subtitles | ما كان ذلك الشيء الذي أردت مني فعله بعد ان أوصلت العينات ؟ |
J'ai déposé ma fille unique à la fac. | Open Subtitles | أوصلت إبنتي الوحيدة إلى الجامعة |
- Tu n'es pas venu, alors j'ai déposé ta femme à sa voiture. | Open Subtitles | -أنت لم تظهر لذا أوصلت زوجتك إلى سيارتها |
À votre place, je me mettrais à parler en commençant par la personne à qui vous avez livré la lampe. | Open Subtitles | لذا لو كنت مكانك سأقدم لنفسي خدمة وأتحدث بدايةً ممن أوصلت له المصباح |
Vous avez livré la tête du coupable sur un plateau d'argent, et Fitz n'en a aucune idée. | Open Subtitles | لقد أوصلت رأس المجرم على طبق من ذهب, وفيتز لا يملك أدنى فكرة |
Non, elle nous a livré les pizzas à moi et la fille que j'ai chopée hier soir. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أوصلت البيتزا من أجلي ومن أجل الفتاة الّتي اصطحبتها ليلة أمسٍ من الحانة. |
Je viens de déposer les enfants à la crèche et je me suis dit que j'allais faire du stock, vous savez. | Open Subtitles | لقد أوصلت الأولاد للتو لدار الحضانة وفكرت أنه يمكنني التخزين، كما تعلمين |
Salut, prof. Je viens de déposer Juanita pour son premier jour. | Open Subtitles | لقد أوصلت "خوانيتا" ليومها الأول للتوّ إنها متوترة قليلاً |
Ma valise a été livrée avec le cadenas d'une autre personne sur la serrure. | Open Subtitles | حقيبتي أوصلت بقفل شخص آخر عليها |
Attends... Je t'ai ramené ton mari en un seul morceau. | Open Subtitles | انتظري ، لقد أوصلت زوجك آمنا وسليما |
Cependant, dans l'intérêt de la transparence, je pense que j'ai communiqué à la délégation du Pakistan toutes les informations qui ont conduit à la conclusion du Président. | UN | ولكنني اعتقد أنني، لمصلحة الشفافية، أوصلت لوفد باكستان كل المعلومات قبل توصل الرئيس إلى الاستنتاج ذاك. |
Vous avez déjà branché un de ces trucs sans eau dedans ? | Open Subtitles | هل أوصلت أحد هذا الآلات بالكهرباء ونسيت أن تضع الماء؟ |
Ils n'ont pas trouvé d'autre moyen et j'ai juste transmis le message. | Open Subtitles | وليس لديهم طريقة لفعل ذلك وانا أوصلت الرسالة |
Au cours des dernières semaines, notre Groupe de coordination de l'aide a fourni des biens et des services aux Syriens de toutes les provinces du pays à travers la frontière. | UN | وقد أوصلت وحدتنا لتنسيق الدعم الإنساني خلال الأسابيع القليلة الماضية السلع والخدمات عبر الحدود إلى السوريين في جميع أنحاء محافظات سورية. |