Je vois où tu veux en venir donc je t'arrête maintenant. | Open Subtitles | أستطيع رؤية إلى أين يتجه هذا، لذا، دعني أوقفك. |
Je vous arrête tout de suite. Quel que soit le délit, c'est 250 dollars en espèces. | Open Subtitles | دعنى أوقفك مهما فعلت او مالا تفعله المبلغ هو 250 دولار نقداً فقط |
Vous devriez le garder au cas où vous vous faites arrêter à nouveau. | Open Subtitles | ربما عليك الأحتفاظ به فى حالة إذا أوقفك أحد مرة آخرى |
- Je vais recommencer... non, c'est... - Je vais vous arrêter en fait. | Open Subtitles | ـ سأعيد من البداية ـ لا، سوف أوقفك في الحقيقة |
Je suis ici pour t'empêcher de faire ce que tu veux faire dans une heure : | Open Subtitles | إنيّ هنا لكيّ أوقفك مما ستقومُ بفعلهِ بغضونِ ساعة، |
J'avais effacé 3000 dettes le temps que tu débranches tout. Pense pour combien de comptes tu serais allé en prison si je ne t'avais pas arrêté | Open Subtitles | فكّر كم سنة كنت ستُزج سجنًا لو لم أوقفك. |
Je ne vous arrêterai pas. Mais est-ce la fin ? | Open Subtitles | أنا لن أوقفك سيدي ولكن هل هذه هي |
Vince Kasper, je vous arrête pour corruption de fonctionnaire. | Open Subtitles | فينس كاسبر، أنا أوقفك للتآمر لرشوة موظف عمومي. |
"Deal" ? Je t'arrête là. Pas de deal, OK ? | Open Subtitles | دعيني أوقفك هنا يا فتاة ليس هناك اتفاق، مفهوم؟ |
Jusqu'à ce que j'arrête de voir Wilson, ou que je vous arrête. | Open Subtitles | حتّى أتوقّفَ عن رؤيةِ ويلسون أو حتّى أوقفك |
Je t'arrête tout de suite. | Open Subtitles | حسنًا، دعني أوقفك هنا |
Je vous arrête de suite avant qu'on soit embarrassé tous les deux. | Open Subtitles | . دعنى أوقفك عند هذا قبل ان تحرج كلينا |
Je ne suis peut-être pas d'accord avec le fait de vouloir limiter son développement naturel, mais je n'essayerai pas de t'arrêter ainsi. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لا أوافق على التقييد العمدي لتطوره الطبيعي، لكني لن أذهب من خلفك و أوقفك |
N'essaye pas de nous arrêter, on reprend ce qui est à nous. | Open Subtitles | لا تحاول أن توقفنا نحن سنأخذ ما هو لنا أوقفك ؟ |
Je suppose que je ne peux pas vous arrêter. | Open Subtitles | . حسناً ، إذن أعتقد أننى لا أستطيع أن أوقفك |
Je me dois de vous arrêter, mon père par ce que je suis sur qu'il n'y a jamais eu aucun serpents en Irlande et que Saint Patrick n'a pas sorti quoi que ce soit de nulle part. | Open Subtitles | سأضطر أن أوقفك هنا يا آبتاه لأنني أعرف كحقيقة أنه لم يكن هناك ثعابين في آيرلندا أبدا |
Me laisse pas t'en empêcher. Vas-y et fais-le. | Open Subtitles | حسناً , لن تدعني أوقفك , أبي . امضي قدماً وأفعلها |
Je ne suis pas en train d'essayer de t'empêcher d'avoir cet enfant, mais je veux être le père. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أوقفك من الحصول . على هذا الطفل ، لكنني أريد أن أكون الوالد |
Je ne t'aurais jamais tué, mais j'aurais dû t'arrêté. | Open Subtitles | لم أكن أبداَ لأطلق عليك النّار، لكن كان عليّ أن أوقفك. |
Si vous décidez que tuer Gruner est utile à votre résilience, je ne vous arrêterai pas. | Open Subtitles | إن قررت أن قتل (غرونر) سيجعلك تشعرين بالقوة مجدداً, فلن أوقفك |
Je ne t'empêche pas de faire quoi que ce soit. Je pensais juste que tu devais savoir. | Open Subtitles | أنا لا أوقفك عن القيام بأى شئ , أنا فقط أردتك أن تعرفى |
- Je voulais pas t'interrompre. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أوقفك لآخذك بعيداً إنتهينا |
Je vais devoir vous stopper là pour vous poser une question. | Open Subtitles | سوف أوقفك عند هذا الحد، لاسألك سؤالاً |
Ça t'a jamais empêché d'aller au bout des choses. | Open Subtitles | وكأن ذلك أوقفك من قبل من أن تفعل ماتحتاج فعله |
Bon, si tu veux faire une manif, je ne t'en empêcherai pas, mais... | Open Subtitles | حسناً , أنظر إذا كنت تريد أن تقوم بمظاهرة احتجاج ... أنا لن أوقفك , لكن |