"أولويتين" - Traduction Arabe en Français

    • deux priorités
        
    • priorités de
        
    • étaient des priorités
        
    En particulier, ce chapitre porte sur deux priorités. UN ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Elle doit être axée sur deux priorités stratégiques. UN وأضاف أن هذه الاستجابة يجب أن تركِّز على أولويتين استراتيجيتين.
    Le chef de la Mission de police a fixé d'emblée deux priorités opérationnelles : sécurité des rapatriés et lutte contre la criminalité organisée. UN حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة.
    Leurs droits et leur présentation culturelle sont des priorités de l'État. UN وتمثل حقوق تلك الشعوب وتمثيلها الثقافي أولويتين من أولويات الحكومة.
    De nombreuses délégations ont précisé que ces trois éléments jouissaient dans de nombreux pays d'un fort appui populaire et politique et y voyaient la preuve qu'on s'accordait de plus en plus à penser que les droits et le bien-être des enfants étaient des priorités nationales importantes. UN واستشهدت وفود عديدية بما تلقاه اﻷدوات الثلاثة من تأييد شعبي وسياسي قوي في بلدان كثيرة على تعاظم الاجماع على أن حقوق الطفل ورفاهته تشكلان أولويتين وطنيتين هامتين.
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Alors que débute la présente session de la Première Commission, la Norvège maintient deux priorités fondamentales : premièrement, la réduction des dangers nucléaires et, deuxièmement, la réduction des souffrances infligées par des armes classiques illicites ou inhumaines. UN في بداية هذه الدورة للجنة الأولى، ترى النرويج أن هناك أولويتين رئيسيتين: أولا، الحد من المخاطر النووية؛ وثانيا، الحد من المعاناة التي تسببها الأسلحة التقليدية غير القانونية أو غير الإنسانية.
    Ce Groupe a déterminé deux priorités en matière de recherche : le rôle des glaces de mer dans le système climatique physique et les cycles biogéochimiques et les processus physiques et dynamiques contrôlant l'inlandsis antarctique. UN وقد حدد برنامج التغير العالمي وأنتاركتيكا أولويتين للبحوث: دور عمليات الجليد البحري في النظام المادي للمناخ ودورات الكيمياء الجيولوجية الحيوية؛ والعمليات الطبيعية والديناميكية التي تتحكم في الغطاء الجليدي ﻷنتاركتيكا.
    Les progrès à accomplir dans ce domaine relèvent de deux priorités interdépendantes en matière de développement. UN 137 - وينطوي التحسين في هذا المجال على أولويتين مرتبطتين متعلقتين بالتنمية.
    M. Escanero a ensuite mis l'accent sur les deux priorités de son pays, le Mexique, en rapport avec le débat en cours. UN 66 - وأبرز السيد إسكانيرو أولويتين لبلده، المكسيك، وثيقتي الصلة بالمناقشات.
    41. La Stratégie définit pour le CST deux priorités, toutes deux en rapport avec le système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre de la Convention, à savoir: UN 41- وتحدد الاستراتيجية أولويتين للجنة العلم والتكنولوجيا، تتعلقان بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ:
    Le fonds a concentré son financement sur deux priorités absolues : le suivi des progrès accomplis en vue d'atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et l'appui au mécanisme d'établissement des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وركز صندوق مكافحة الفقر على تمويل أولويتين مؤسسيتين بالغتي الأهمية هما: رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعم ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Sous cet angle, deux priorités communes à toutes les mesures en faveur de la formation semblent se dégager : promouvoir la connaissance des langues étrangères et jeter les bases de la maîtrise de l'outil informatique. UN ومن هذا المنظور، يبدو أن جميع سياسات التدريب تشترك في أولويتين هما: ضمان معرفة اللغات الأجنبية وإرساء أسس الدراية المعلوماتية.
    S'inscrivant dans un processus progressif et réversible, elle intègre les deux priorités de l'ONU que sont la paix et le développement, et s'emploie à contenir, à gérer et à transformer les conflits. UN وحيث أن تحقيق الاستقرار يشكل عملية تدريجية غير قابلة للانتكاس، فهي تشمل أولويتين من أولويات الأمم المتحدة، أي السلام والتنمية، والعمل من أجل احتواء الصراعات وإداراتها وتغييرها.
    100. Le Fonds de solidarité numérique s'est fixé deux priorités d'action, à savoir la santé et l'éducation. UN 100- وقد حدد صندوق التضامن الرقمي أولويتين للعمل في ميداني الصحة والتعليم.
    e. Le programme du CST est centré sur une ou deux priorités qui seront réexaminées tous les deux ans, selon qu'il conviendra; UN (هـ) تركز لجنة العلم والتكنولوجيا في جدول أعمالها على أولوية واحدة أو أولويتين يجري استعراضها كل سنتين، حسب اللزوم.
    e. Le programme du CST est centré sur une ou deux priorités qui seront réexaminées tous les deux ans, selon qu'il conviendra; UN (ه) تركز لجنة العلم والتكنولوجيا في جدول أعمالها على أولوية واحدة أو أولويتين يجري استعراضها كل سنتين، حسب اللزوم.
    e. Le programme du CST est centré sur une ou deux priorités qui seront réexaminées tous les deux ans, selon qu'il conviendra; UN (ه) تركز لجنة العلم والتكنولوجيا في جدول أعمالها على أولوية واحدة أو أولويتين يجري استعراضها كل سنتين، حسب اللزوم.
    Le désarmement nucléaire et la non-prolifération étaient des priorités lors des deux cycles de trois années précédents, mais les parties n'ont pas réussi à dégager un consensus. UN لقد كان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار أولويتين خلال الدورتين السابقتين البالغة مدة كل منهما ثلاث سنوات، ولكن الأطراف لم تتوصل إلى توافق في الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus