"أول اجتماع لها" - Traduction Arabe en Français

    • sa première réunion
        
    • la première fois
        
    • sa première séance
        
    • la première réunion
        
    • première réunion du
        
    La < < nouvelle > > Commission a fixé son nouveau cadre opérationnel stratégique lors de sa première réunion, le 9 février 2010. UN ووضعت اللجنة " الجديدة " إطارها الاستراتيجي التشغيلي الجديد بمناسبة عقد أول اجتماع لها في 9 شباط/فبراير 2010.
    Le Haut Commissaire adjoint ajoute qu'un nouveau Comité de contrôle interne et de conformité a été établi et qu'il a tenu sa première réunion. UN وأضاف نائب المفوض السامي أنّ لجنة جديدة للرقابة الداخلية والامتثال أنشئت وعقدت أول اجتماع لها.
    Et, chose très positive, l'Inde, au cours de sa première réunion au sommet avec le groupe, a proposé de négocier une zone de libre-échange avec l'ANASE. UN وفي تحرك إيجابي للغاية، عرضت الهند، في أول اجتماع لها مع المجموعة على مستوى القمة، أن تتفاوض بشأن إقامة منطقة للتجارة الحرة مع آسيان.
    Sous sa nouvelle forme, le Comité s'est réuni pour la première fois le 15 septembre 2000. UN وقد عقدت اللجنة المعادة تشكيلها أول اجتماع لها في 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    La Commission de coordination tiendra sa première séance le 1er juin 1994 (S/1994/397, annexe I). UN وتعقد اللجنة أول اجتماع لها في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    A cet égard, elles ont décidé de créer un comité spécial dont la première réunion se tiendra à Vladivostok en septembre 1993. UN ولهذا الغرض، قررت الوفود إنشاء لجنة مخصصة عقدت أول اجتماع لها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في فلاديفوستوك.
    La Commission créée par cette Convention doit tenir sa première réunion le mois prochain. UN وستعقد اللجنة، التي أنشئت بموجب الاتفاقية، أول اجتماع لها في الشهر القادم.
    Le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'elle avait été créée récemment et avait tenu sa première réunion. UN وقد أبلغت وزارة الداخلية المقرر الخاص أن هذه اللجنة أُنشئت مؤخراً وأنها عقدت أول اجتماع لها.
    En outre, un nouveau comité de coopération technique entre l’Office et le Ministère de l’enseignement supérieur de l’Autorité palestinienne a été créé et devait tenir sa première réunion en automne 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت لجنة جديدة للتعاون التقني بين اﻷونروا ووزارة التعليم العالي للسلطة الفلسطينية والمقرر أن تعقد أول اجتماع لها في خريف عام ١٩٩٩.
    Le Groupe spécial a tenu sa première réunion à la Fondation Mérieux, à Annecy, les 10 et 11 octobre 1996. UN وعقدت فرقة العمل أول اجتماع لها بمؤسسة ميريو في آنسي يومي ٠١ و١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    L'Équipe spéciale note que le financement du renforcement institutionnel sera revu par le Comité exécutif à sa première réunion de l'année 2015. UN وتلاحظ فرقة العمل أن تمويل التعزيز المؤسسي سوف يتم استعراضه من جانب اللجنة التنفيذية في أول اجتماع لها فى 2015.
    Celui-ci devrait tenir sa première réunion prochainement et c'est à ce momentlà que les projets pourront être soumis en vue de leur financement; UN ومن المتوقع أن تعقد اللجنة التوجيهية للصندوق أول اجتماع لها قريباً، وستحدد الوقت الذي يمكن فيه تقديم المشاريع للتمويل؛
    Les deux parties ont récemment échangé une liste complète de représentants à toutes les commissions, y compris la CCFADM, qui a depuis lors tenu sa première réunion. UN وقدم الجانبان مؤخرا لبعضهما بعضا قائمة كاملة بمندوبي كل منهما في جميع اللجان بما في ذلك اللجنة المشتركة لتشكيل قوة الدفاع الموزامبيقية التي عقدت أول اجتماع لها منذئذ.
    8. La Commission de coordination a tenu sa première réunion à Sotchi (Fédération de Russie) le 1er juin, sous la présidence d'un représentant de la Fédération de Russie. UN ٨ - وقد عقدت لجنة التنسيق أول اجتماع لها في سوخي، بالاتحاد الروسي، في ١ حزيران/يونيه برئاسة ممثل الاتحاد الروسي.
    175. Le Comité préparatoire a tenu sa première réunion du 20 au 22 novembre 2000, au Palais Wilson, à Genève. UN 175- وعقدت اللجنة التحضيرية أول اجتماع لها في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بقصر ويلسون في جنيف.
    Par ailleurs, un nouveau comité de coopération technique a été créé entre l'Office et le Ministère de l'enseignement supérieur de l'Autorité palestinienne, lequel a tenu sa première réunion en novembre 1999. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت لجنة جديدة للتعاون التقني بين الأونروا ووزارة التعليم العالي التابعة للسلطة الفلسطينية. ومن المقرر أن تعقد هذه اللجنة أول اجتماع لها في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Le Comité a tenu sa première réunion le 4 mai, et sa première séance officielle le 11 juin. UN وقد عقدت هيئة استعراض حقوق الإنسان أول اجتماع لها في 4 أيار/مايو، وعقدت أول جلسة رسمية لها في 11 حزيران/يونيه.
    La Commission d'enquête s'était réunie pour la première fois à la mijanvier 2001. UN وعقدت لجنة التحقيق أول اجتماع لها في منتصف كانون الثاني/يناير 2001.
    Après un retard prolongé, le Comité spécial chargé de superviser, d'intégrer et de réinsérer le personnel maoïste armé s'est réuni pour la première fois le 16 janvier. UN 18 - بعد تأخر دام فترة طويلة، عقدت اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم أول اجتماع لها في 16 كانون الثاني/يناير.
    Le 18 juin, la Commission présidentielle pour la gestion du fonds de développement frontalier a tenu sa première séance depuis février 2008. UN وفي 18 حزيران/يونيه، عقدت اللجنة الرئاسية لتنمية الحدود أول اجتماع لها منذ شباط/فبراير 2008.
    1. Lors de la première réunion de la Commission, le régime iraquien avait consenti à ce que les travaux de la Commission restent d'ordre purement technique et à ce que les aspects politiques soient traités par le Conseil de sécurité. UN ١ - إن ممثل النظام العراقي وافق اللجنة في أول اجتماع لها على أن عمل اللجنة فني بحث وأن شقه السياسي قد عالجه مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus