"أو ربما" - Traduction Arabe en Français

    • Ou peut-être
        
    • Ou alors
        
    • Ou peut être
        
    • Ou bien
        
    • Peut-être que
        
    • Ou il
        
    • ou éventuellement
        
    • Peut-être qu'
        
    • voire
        
    • ou même
        
    • - Ou
        
    • Ou c'
        
    • Peut-être un
        
    • Ou ils
        
    • et peut-être
        
    Ou peut-être... y a-t-il un moyen plus gnangnan de dire ça. Open Subtitles أوربما.. أو ربما هناك طريقة أقل إحتراماً لقول هذا.
    Ou peut-être qu'il est coincé quelque part entre ici et là-bas. Open Subtitles أو ربما هو عالق في مكان ما بين العالمين.
    Ou peut-être que je suis juste un blanc qui ne vit plus en 1956. Open Subtitles أو ربما أنّني شخصٌ أبيض لم يعد يعيش في عام 1956
    Ou alors elle n'a pas eu l'attirance que j'espérai qu'elle aurait. Open Subtitles أو ربما لم تحصلي على الإهتمام الذي كنتِ تتوقعيه.
    Ou peut être que tu as caché le vrai Vincent Keller depuis trop longtemps. Open Subtitles أو ربما كنت فقط تختبئ فنسنت كيلر الحقيقي لفترة طويلة جداً
    Ou peut-être qu'il n'y a rien à cacher. Ça ne fait que deux jours. Open Subtitles أو ربما لا يوجد ما يستدعي التغطية فلم يمض إلا يومان.
    Ou peut-être que tu stresses qu'on soit diplômé et tu évites les étapes importantes. Open Subtitles أو ربما كنت تبخر ضغوط . التخرج عن تجنب اهم الخطوات
    Hélas, il n'y a eu aucun résultat. Ou peut-être qu'il les a soigneusement cachés. Open Subtitles وأسفاه هذا لم يسفر عن أي نتائج أو ربما قام فقط
    Ou peut-être qu'il dit que c'était réel et qu'il t'aimait vraiment. Open Subtitles أو ربما يقول أنه كان حقيقي وأنه أحبك حقاً
    Ou peut-être juste quelques secondes avec l'arme d'un androïde militaire indésirable. Open Subtitles أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري
    Ou peut-être que je voulais attirer votre pays dans une guerre, faire tomber son meilleur chef. Open Subtitles أو ربما أردت جذب دولتك نحو الحرب ومن ثم أقتل أفضل قائد لها
    Peut-être, Ou peut-être que c'était juste un leader prêt à tout pour sauver son peuple. Open Subtitles ربما، أو ربما كان قائداً ينوي القيام بما يتطلبه الأمر لإنقاذ شعبه
    Ou alors, ils étaient en train de s'empiffrer, Ou peut-être qu'il s'en foutait, j'en sais rien. Open Subtitles أو ربما كانوا يغمّسون وجههم بالدونات أو ربما إنه لم يبالي.. لا أعلم
    Oui, Ou peut-être vos parents se seraient assis là seuls. Open Subtitles أجل، أو ربما كان ليجلس والداكِ هنا بمفردهما.
    On devrait probablement commander à manger, Ou peut-être je vais juste prendre du vin Open Subtitles ربما علينا أن نطلب بعض الطعام أو ربما سأشرب بعض النبيذ
    Peut-être, Ou alors il est allé voir le contact qui le renseigne sur les objectifs supérieurs. Open Subtitles ربما، أو ربما انه يجتمع الأصل من هو إطعامه أهداف هذه الطبقة العليا.
    Je vous suggère de me le dire Ou bien vous aller y rester vous aussi. Open Subtitles وأود أن أقترح بأن تخبرني أو ربما سينتهي بك الأمر ميتاً أيضاً
    Et pourtant il y a quelque chose, Peut-être que je ne regarde pas correctement, ou, il y a une erreur que j'ai faite. Open Subtitles وهُناك أمر آخر، أو ربما إنني لم أدقق بالأمر جيدًا أو إنني إرتكبت خطأ، هلّا ألقيت نظرة فاحصة؟
    Quiconque signale un cas de trafic de personnes peut se voir accorder un permis temporaire de résidence ou éventuellement un permis permanent pour raisons humanitaires ou personnelles. UN وأي شخص يبلغ عن حالة اتجار يمكن أن يمنح تصريح إقامة مؤقت أو ربما تصريح إقامة دائمة لأسباب إنسانية أو شخصية.
    Des années, voire des décennies, ou plus encore, peuvent s'écouler avant que les dommages physiques causés par une activité liée aux eaux souterraines ne se manifestent. UN فقد تمر سنوات أو ربما عقود أو أكثر قبل أن يظهر أي ضرر مادي ناجم عن نشاط معين في حالة المياه الجوفية.
    Il se pouvait que ces personnes se trouvent ailleurs dans le pays ou même qu'elles l'aient quitté sans avertir leur famille. UN وقد يكون هؤلاء اﻷشخاص موجودين في أماكن أخرى من البلد أو ربما قد غادروا البلد دون إبلاغ أسرهم.
    - Ou peut être la pierre que nous avions était seulement la partie d'une plus grosse pierre Open Subtitles أو ربما الحجر الذي كان لدينا جزء من حجر أضخم
    Ou c'est peut-être ce que le ver veut te faire croire. Open Subtitles ربما.. أو ربما هذا ماتريدك دودة الدماغ أن تفكره
    C'est Peut-être un démon chasseur d'oreilles... qui veut construire un nouveau démon uniquement avec des oreilles. Open Subtitles أو ربما هو شيطان يزرع الأذان يمكنه إنتاج شيطان كامل فقط من الأذن
    Ils se sont fait payer Ou ils font partie d'un réseau de traite d'enfants. Open Subtitles غالبا باعو القصة أو ربما كلهم يشتركون في عصابة كبيرة للخطف
    et peut-être seront-ils assez polis pour m'autoriser quelques derniers mots. Open Subtitles ,أو ربما يكونون مهذبين كفاية لأقول كلماتي الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus