"أو سأقوم" - Traduction Arabe en Français

    • ou je
        
    • soit je
        
    • sinon je
        
    Donnez moi vos armes ou je les tue tous jusqu'au dernier. Open Subtitles أرموا لي أسلحتكم أو سأقوم بقتل كل واحدة منهن
    Dis-leur de faire ça correctement, ou je vais botter certains culs. Open Subtitles أخبرهم أن يفعلوها بشكل صحيح أو سأقوم بتحطيم رؤوسكم
    Vous vous mettrez au pas rapidement ou je vous virerai moi-même de ce corps ! Open Subtitles الأمر هكذا أيها السيدات ستتطورون بسرعة أو سأقوم شخصياً باستبعادكم من الخدمة
    Tu vas m'aider ou je coupe ce truc tout de suite ? Open Subtitles هل تساعدينني أو سأقوم بغلق هذا الشيء بالكامل الآن؟
    Soit tu me dis ce qui se passe, soit je te ramène au poste et je te coince pour obstruction. Open Subtitles أما أن تقول لي ماذا يحصل أو سأقوم بجركَ ألى المركز من جديد وأقوم بحجزك بتهمة أعاقة التحقيق
    Je parle à Kate dans les 60 secondes ou je vous mets une balle dans l'autre jambe. Open Subtitles الآن ، أتحدث إلى كيت فى الستين ثانية القادمة أو سأقوم بوضع رصاصة فى قدمك الأخرى
    Je veux voir Kate sur le champ ou je lui tire encore dessus Open Subtitles أريد رؤية كيت الآن أو سأقوم بإصابته مُجدداً
    Tu vas répondre à mes questions, ou je te balance par une autre fenêtre, compris ? Open Subtitles الأن أليكَ ما سوف يحصل سوف تجيب على بعض الاسئلة أو سأقوم برميك من خلال نافذة أخرى، هل تفهم؟
    ou je vais m'arranger pour rendre ta putain de vie encore plus misérable qu'elle l'est. Open Subtitles أو سأقوم بجعل حياتُك تعيسةً أكثر مما هي عليه
    Sois à table dans 3 minutes, ou je te rase la tête. Open Subtitles انزلي للعشاء بثلاثة دقائق أو سأقوم بحلق رأسك
    Fiston, tu as trois secondes pour foutre le camp d'ici, ou je t'écrase comme une mouche. Open Subtitles بنّي، أمامك ثلاث ثوانِ لتنهض وتذهب من هنا، أو سأقوم بسحقك كحشرة
    Tu ferais mieux de bouger tes mensonges, sale balance de croqueuse de diamant, ou je t'étranglerais devant Dieu et tout le monde. Open Subtitles من الأفضل لكٍ تحسين كذبك أيتها الواشية العاهرة أو سأقوم بخنقك أمام الرب وأمام الكُل
    Tu jettes un coup d'œil ou je te remets dans la boîte. Open Subtitles فلتُلقى نظرة أخرى أو سأقوم بوضعك فى السجن مُجدداً
    Vous pouvez tout me raconter dès le début, ou je vous livre à la police. Open Subtitles أنْ تقولي لي كل شيء من البداية، أو سأقوم بتسليمك.
    Baissez vos armes, ou je tranche la gorge de ma jolie nièce. Open Subtitles ضعوا أسلحتكم أرضاً أو سأقوم بنحر عُنق أبني أخي الجميلة
    Tu vas y aller ou je t'explose le cerveau. Ici et maintenant. Open Subtitles ستذهبين للأعلى هناك أو سأقوم بتفجير راسك فوراً
    Arrête tes chansons de gonzesse ou je t'explose tes glaouies touffues. Open Subtitles والآن متى ستتوقف عن غناء أغاني الأطفال أو سأقوم برفسك لتلحق كرات الفرو خاصتك
    Faites signer votre cliente maintenant, ou je fais réellement ça. Open Subtitles دع عميلتك توقّع هذه الأوراق الآن أو سأقوم بهذا في الواقع
    Tu vas m'aider ou je coupe ce truc tout de suite ? Open Subtitles هل تساعدينني أو سأقوم بغلق هذا الشيء بالكامل الآن؟
    Alors, soit vous me dites où vous allez rencontrer votre mari, soit je vous arrête devant votre fille. Open Subtitles يمكنكِ إخباري الآن أين ستقابلين زوجكِ أو سأقوم باعتقالك الآن أمام ابنتك
    Mais maintenant, tu vas me donner cette putain de mallette, ou sinon je change cet espace VIP en un putain de four avec plus de flics que tu ne peux compter. Open Subtitles ولكن الآن، ستعطيني تلك الحقيبة اللعينه أو سأقوم بتحويل هذه الغُرفه الفاخرة إلى حُطام برجال شُرطة لا تستطيع عدّهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus