Il aurait fallu six ou sept bouteilles pour assommer la famille. | Open Subtitles | قد تطلب الأمر ستة أو سبعة خزّانات لتخدير العائلة |
Je me demande si je pourrais en prendre six ou sept... | Open Subtitles | أتسائل إذا كان بإمكاني أن آخذ ستة أو سبعة |
Les cinq ou sept experts qui le composeront seront proposés par le Secrétaire général, leur candidature devant ensuite être approuvée par l'Assemblée générale. | UN | وسيرشح الأمين العام خمسة أو سبعة خبراء خارجيين يشكلون عضوية اللجنة، وسيعرض ترشيحهم على الجمعية العامة لإقراره. |
Excepté des conflits armés dans six ou sept pays, l'Afrique connaît une situation politique relativement stable. | UN | فباستثناء الصراعات المسلحة في ستة بلدان أو سبعة ، تنعم أفريقيا بحالة سياسية مستقرة نسبيا. |
Ces dernières sont condamnées six à sept fois moins souvent que les adolescents et les jeunes hommes. | UN | وعدد الشبان الذين يدانون يفوق عدد الفتيات بستة أو سبعة أمثال. |
Il est proposé que le Comité compte cinq ou sept experts de l'extérieur et se réunisse tous les trimestres. | UN | ومن المقترح أن تتألف اللجنة من خمسة أو سبعة خبراء خارجيين وأن تجتمع كل أربعة شهور. |
Cela ne cadre pas avec l'ampleur des travaux de recherche consacrés à l'agent VX qui, d'après la partie iraquienne, ont mobilisé six ou sept équipes distinctes. | UN | بيد أن هذا لا يتوافق ونطاق الجهود البحثية التي أجريت على العامل المذكور، والتي ذكر العراق أنها اشتملت على ستة أو سبعة أفرقة بحثية مستقلة. |
Trois éléments peuvent suffire à une institution, tandis qu'une autre pourra en retenir cinq ou sept. | UN | فقد تكون ثلاثة عناصر كافية بالنسبة لمؤسسة معينة بينما لا تكتفي مؤسسة أخرى إلا بخمسة أو سبعة. |
Six ou sept bouteilles d'eau. | Open Subtitles | مثل, ستة أو سبعة من تلك المياه المعبأة في زجاجات |
Au moins six ou sept, mais par petites tranches, vous savez ? | Open Subtitles | ستة أو سبعة على الأقل لكن بفترات قصيرة، كما تعلمين؟ |
Je l'ai vu rassembler six ou sept enfants dans la librairie. | Open Subtitles | رأيته قطيع من ستة أو سبعة أطفال أخرين داخل المكتبة |
Qu'elle a commencé à le porter il y a six ou sept mois. | Open Subtitles | حسنا، مجرد أن بدأت ارتداءه قبل ستة أو سبعة أشهر. |
Je ne sais pas, six ou sept bières. | Open Subtitles | لا أعلم من الممكن ستة أو سبعة كؤوس من البيرة |
II y a six ou sept ans, un prêteur sur gages. | Open Subtitles | أعني منذ ستة أو سبعة أعوام كان المرتهن أو شيئاً ما ؟ |
Autant qu'on sache... ils ont attaqué six ou sept fermes, avec celle-ci. | Open Subtitles | قريبون كما كنا نعتقد لقد ضربوا ستّة أو سبعة منازل حتى الآن بضمن هذا |
N'avez-vous jamais réalisé que Serena Merle était depuis six ou sept ans sa maîtresse ? | Open Subtitles | ولو لم يخطر لك أن سيرينا ميرل كان لمدة ستة أو سبعة أعوام حبيبته؟ |
L'enfant devait avoir entre six ou sept ans. | Open Subtitles | لكن من نمو العظام أظنّ أنّ الطفل كان بعمر ستّة أو سبعة سنواتٍ تقريباً. |
Que je prenne la voiture, pour aller écraser six ou sept putains de gosses ? | Open Subtitles | أركب السيارة لكي أدعس سته أو سبعة أطفال؟ |
Ces dernières sont condamnées six à sept fois moins souvent que les adolescents et les jeunes hommes. | UN | وعدد الشبان الذين يدانون يفوق عدد الفتيات بستة أو سبعة أمثال. |
Après un cours d'introduction d'une durée de six à sept semaines, les chargés de recherche suivent une formation spécialisée dans le domaine qui leur est propre. | UN | وبعد إنهاء منهج دراسي تمهيدي مدته ستة أو سبعة أسابيع، يتلقى الزملاء تدريبا في مجالات تخصصهم. |
En règle générale, les cours dispensés dans le cadre des programmes de bourses durent beaucoup plus longtemps que ceux dont il était question précédemment, à savoir trois semaines, six semaines et sept mois. | UN | وكقاعدة، تستغرق الدورات التدريبية التي تعطي في إطار برامج الزمالات وقتا أطول من برامج التدريب المذكورة آنفا، حيث تدوم ثلاثة أسابيع أو ستة أسابيع أو سبعة أشهر. |
Cependant, cette position a été diluée par un certain nombre de pays qui ont proposé, pour diverses raisons, d'augmenter de six ou de sept le nombre de membres permanents. | UN | غير أن عددا من البلدان، التي اقترحت، لأسباب مختلفة، زيادة ستة أو سبعة مقاعد في فئة الأعضاء الدائمين، قد أضعفت هذا الموقف نوعا ما. |
On ne peut pas laisser un, sept ou huit acteurs continuer à prendre les décisions fondamentales sans la participation de la grande majorité de l'humanité. | UN | ولا يمكن أن يستمر اتخاذ واحد أو سبعة أو ثمانية من أصحاب المصلحة للقرارات المهمة ودون مشاركة الغالبية العظمى من البشر. |