"أو مرتين في" - Traduction Arabe en Français

    • ou deux fois par
        
    • à deux fois
        
    • ou tous les deux ans
        
    Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Le conseil aborde une ou deux fois par semaine des points importants. Quels sujets ? Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Il devrait répondre devant le Bureau de la sécurité publique de ses faits et gestes comme des personnes qu'il rencontrerait, au moins une à deux fois par mois. UN ويتوجب عليه أن يجيب أمام مكتب اﻷمن العام، مرة واحدة أو مرتين في الشهر على اﻷقل، عن أعماله وعن اﻷشخاص الذين يلتقي بهم.
    Un rapport sur le développement de ces technologies, qui serait publié tous les ans ou tous les deux ans, fournirait une analyse sexospécifique des politiques adoptées en la matière et de leur mise en œuvre. UN وبضرورة نشر تقرير إنمائي سنوي بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال، على أن يصدر مرة أو مرتين في السنة لتوفير تحليل جنساني لسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصال وتنفيذها.
    Au total, 57 % des participants qui consultaient CC:iNet l'utilisaient généralement une ou deux fois par semaine. UN وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع.
    Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Au début, il est possible que le Comité mixte doive se réunir tous les jours ou deux fois par semaine. UN وقد يلزم أن تجتمع اللجنة يوميا أو مرتين في الأسبوع في المراحل الأولية.
    Mais les informations que nous obtenons de ces réunions d'information, qui ont lieu une ou deux fois par semaine, sont souvent négligeables. UN غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا.
    Ainsi, les détenus n'ayant pas payé la somme requise ne sortent pas de leur cellule, pendant parfois plusieurs années, sauf pour accéder aux sanitaires une ou deux fois par jour, ce qui constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant. UN وعليه، فالسجناء الذين لم يدفعوا المبلغ المطلوب لا يخرجون من زنزاناتهم، لعدة سنوات أحياناً، باستثناء التردد على دورات المياه مرة واحدة أو مرتين في اليوم، وهو أمر يعتبر معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة.
    J'aimerais qu'on se voie plus d'une ou deux fois par an. Open Subtitles أعتدت على أن أراك أكثر من مرة أو مرتين في خلال العام.
    On se voyait une ou deux fois par semaine depuis cinq mois. Open Subtitles تقابلنا مرة أو مرتين في الأسبوع في الأشهر الـ4 أو الـ5 الأخيرة
    ne pouvant les voir qu'une ou deux fois par an. Open Subtitles وترى سوى مرة واحدة أو مرتين في السنة.
    Très bien, il aura des massages une ou deux fois par semaine. Open Subtitles إذاً فسيتم تدليكه مرة أو مرتين في الأسبوع
    kamali est ici seulement une ou deux fois par an, et nous savons qu'il est la clé pour déplacer l'argent du cartel hors du pays. Open Subtitles كمالي هُنا مرة أو مرتين في السنة ونحن نعرف انه المفتاح ل نقل أموال الكارتل خارج البلاد.
    Il avait la cinquantaine, donc il ne pouvait la lever une ou deux fois par semaine. Open Subtitles لقد كان في منتصف العقد الخامس لذا كان يستطيع فعل الأمر مرة أو مرتين في الأسبوع
    Selon Polytechna, un tel état de choses tenait à une modification de la procédure d'autorisation des virements à l'étranger par la Banque centrale d'Iraq, celleci procédant de façon forfaitaire, une à deux fois par an seulement, à intervalles irréguliers. UN تدعي بوليتكنا أن سبب ذلك هو أن المصرف المركزي العراقي اتبع سياسة مختلفة في الموافقة على تحويل مبالغ إجمالية إلى الخارج، أحيانا مرة أو مرتين في السنة، وبطريقة عشوائية.
    Le Président dit que le Bureau se réunit une à deux fois par semaine et a pour habitude de communiquer le résultat de ses débats. UN 54 - الرئيس: قال إن أعضاء مكتب اللجنة يجتمعون مرة أو مرتين في الأسبوع ثم توزع المعلومات الخاصة بمناقشاتهم كمسألة روتينية.
    Il est procédé une à deux fois par an à des recherches actives de cas au niveau des institutions et au niveau communautaire, afin d'évaluer la sensibilité du système de surveillance épidémiologique. UN * يجرى - مرة أو مرتين في السنة - بحث نشط على مستوى المؤسسات والمجتمع عن الحالات المطابقة للأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح من أجل التحقق من فعالية نظام التلقيح.
    ∙ Se réunir régulièrement (chaque année ou tous les deux ans) et avoir une composition non limitée; UN ● أن ينعقد بانتظام ويكون باب عضويته مفتوحا )وأن يجتمع سنويا أو مرتين في السنة(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus