2. Le Secrétaire général ou son représentant prennent toutes les mesures appropriées pour assurer le respect de ces obligations. | UN | " ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله كافة التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات. |
Il faut espérer que les parties consultatives envisageront sérieusement d'inviter le Secrétaire général ou son représentant à participer à leur prochaine réunion. | UN | ويرجى أن تدرس اﻷطراف الاستشارية جديا دعوة اﻷمين العام أو ممثله للاشتراك في الاجتماع القادم. |
1. Le Directeur général ou son représentant participe, sans droit de vote, à toutes les séances et délibérations du Conseil. | UN | ١ - يشترك المدير التنفيذي أو ممثله في جميع اجتماعات المجلس ومداولاته دون التمتع بحق التصويت. |
À l'heure actuelle, un acte d'accusation est traduit à réception d'une demande émanant de l'accusé ou de son représentant. | UN | ويتم حالياً، ترجمة لوائح الاتهام عند تلقي طلب من المتهم أو ممثله أو ممثلها. |
Le nouveau Conseil d'État sera installé par le Président de la CEDEAO ou son représentant dans les 14 jours de la signature du présent Accord. | UN | ويتقلد مجلس الدولة الجديد مهامه تحت إشراف رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا أو ممثله خلال ١٤ يوما من توقيع هذا الاتفاق. |
Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. | UN | يحضر اﻷمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
À toute séance, le Secrétaire exécutif ou son représentant peut présenter un exposé oral ou écrit concernant toute question à l'examen. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Le Secrétaire exécutif ou son représentant peut, à toute réunion, faire des déclarations orales ou écrites sur toute question à l'examen. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له حق التصويت. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أو ممثله جلسات المجلس من دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له الحق في التصويت. |
iii) Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, ou son représentant dûment habilité, siégeant ès qualité, sans droit de vote. | UN | ' 3` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت. |
Un certificat d'origine n'est délivré que sur la demande écrite de l'exportateur ou de son représentant agréé. | UN | لا يجوز إصدار شهادة منشأ إلا بناء على طلب كتابي من المصدِّر أو ممثله المفوَّض. |
L'ordonnancement des dépenses serait de la compétence du Directeur de l'École, ou de son représentant autorisé. | UN | أما المصادقة على النفقات فهي ضمن سلطة مدير كلية الموظفين أو ممثله المفوض. |
C. Frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du Secrétaire général ou de son représentant | UN | السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر للأمين العام أو ممثله |
Cependant, une demande de libération sous caution peut à tout moment être formulée par l'accusé ou par son représentant. | UN | مع أنه يجوز، في أي وقت من اﻷوقات، للشخص المتهم أو ممثله التقدم بطلب الافراج بكفالة. |
Il faut demander à l'intéressé ou à son représentant ce qu'il pense du processus d'examen et faire état de cette opinion dans le rapport. | UN | وتطلب آراء الشخص المعني أو ممثله بشأن عملية الفحص وتسجيل هذه الآراء في التقرير. |
b) Portant atteinte ou faisant obstacle à l'action de l'ONUCI, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur et de son représentant; | UN | )ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار، أو عرقلة عملهم؛ |