"أو يمكننا" - Traduction Arabe en Français

    • Ou on peut
        
    • Ou on pourrait
        
    • Ou nous pourrions
        
    • Ou nous pouvons
        
    • Ou alors
        
    Ou on peut juste rester ici et fixer ton ex comateuse. Open Subtitles أو يمكننا المثول هنا نرنو لخليلتك السابقة في غيبوبتها.
    Vous êtes fixé, Ou on peut continuer d'en discuter ? Open Subtitles هل انتهينا إلى ذلك؟ أو يمكننا تبادل الردود؟
    Maintenant si ça ne va pas, je peux l'ajuster, Ou on peut essayer un nouveau moulage. Open Subtitles الآن، لو لم ترتاحي لهذا، يمكنني تعديله أو يمكننا تجربة شكل آخر تماما.
    Ou on pourrait rejoindre le sud de la Floride et naviguer dans les Caraïbes... Open Subtitles أو يمكننا الإتجاه فقط نحو جنوب فلوريدا ونبحر حول البحر الكاريبي
    Ou on pourrait aller à la fontaine à chocolat par là. Open Subtitles أو يمكننا أن نذهب إلى نافورة الشوكولاته من هنا
    Ou on pourrait juste avoir un bébé et vivre heureux. Open Subtitles أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين.
    On peut faire ça ici devant le patron de ton nouvel amant , Ou nous pourrions aller en privé et parler franchement. Open Subtitles الآن يمكننا القيام بهذا هنا وأمام صاحب عمل عشيقك الجديد أو يمكننا الذهاب لمكان خاص والقيام بمحادثه صريحه
    Le reste, nous l'avons, Ou nous pouvons l'obtenir facilement. UN أما الباقي فموجود لدينا، أو يمكننا الحصول عليه بسهولة.
    Ou on peut regarder le nom sur le couvercle. Open Subtitles أجل جيد للغاية يا شيرلوك أو يمكننا فقط النظر إلى الاسم على الغطاء
    Ou on peut continuer à regarder ces prouesses sexuelles. Open Subtitles أو يمكننا أن نستغل هذا الوقت لمواصلة مشاهدة هذه المداعبة المحترفة
    Ou on peut juste la retrouver. Par où je commence ? Open Subtitles أو يمكننا فقط العثور عليها، من أين أبدأ؟
    À présent, on peut continuer de se quereller et mourir, Ou on peut travailler ensemble et donner à tout le monde une chance de survie, à vous de choisir. Open Subtitles الآن، يمكننا مواصلة قتال بعضنا البعض ونموت أو يمكننا أن نعمل معاً ونعطي الجميع فرصة للنجاة
    Ou on peut attendre ici qu'ils viennent voler cette banque. Open Subtitles أو يمكننا إنتظارّهم هنا، لسرقة هذا المصرف
    Je ... Ou on peut parler pêche, si ça aidera votre affaire. Open Subtitles أو يمكننا التحدث عن هؤلاء إذا كان هذا سيساعد قضيتكِ
    Ou on pourrait rester ici et tu ferais la cuisine. Open Subtitles العشاء? أو يمكننا البقاء في المنزل وتطبخي لنا
    Ou on pourrait admettre le simple fait qu'un jour, quelque chose est dans nos vies et un jour, il ne l'est plus. Open Subtitles أو يمكننا الإعتراف بأن الواقع البسيط هو بأن شيء يكون في حياتك ليوم و يخرج منها بيوم أخر
    Ou on pourrait parler du fait qu'il est grand et séduisant, divorcé, drôle, sans enfants... Open Subtitles أو يمكننا التكلّم بشأن حقيقة كونه طويل و وسيم مُطلّق , مرِح , ليس لديه أطفال
    Ou... on pourrait juste débrancher son portable du chargeur et le prendre. Open Subtitles أو.. يمكننا فقط فصل هاتفه من الشاحن وأخذه
    Ou on pourrait parler de comment je n'arrête pas de penser à toi. Open Subtitles أو يمكننا أن نتحدث عن كيف أني لا أنفك أفكر فيك
    Ou on pourrait avoir un bébé et vivre nos vies et être heureux. Open Subtitles أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين.
    Ou nous pourrions choisir de nous demander si nous sommes prêts à assumer notre part de responsabilité. UN أو يمكننا أن نقرر أن نسأل أنفسنا عما إذا كننا مستعدين للخضوع للمساءلة بشأن تحمل نصيبنا من المسؤولية.
    Nous pouvons essayer de le faire repartir, ce qui sera douloureux et certainement infructueux, Ou nous pouvons le rendre plus confortable. Open Subtitles يمكننا أن نحاول لجعله يعمل ثانيه و الذي سيكون مؤلما و على الاغلب فاشلا أو يمكننا جعله أكثر راحه
    Ou alors : "La vierge et la pute", cet automne, sur vos écrans ! Open Subtitles أو يمكننا أن نكون العاهرة والعذراء القادم على قناة دبليو لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus