"أيامك" - Traduction Arabe en Français

    • journées
        
    • tes jours
        
    • époque
        
    • vos jours
        
    • ta vie
        
    • jours sont
        
    • de votre vie
        
    Vous allez tous les deux vous marier, et après ça vous pourriez passer le reste de vos journées pourrir dans une cellule, peu m'importe. Open Subtitles انتم الاثنين سوف تتزوجون وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك تتعفنون في السجن
    Bien mais pourquoi passer toutes vos journées dans les bois alors ? Open Subtitles حسناً,أذن ,ولما تقضي معضم أيامك في الغابات؟
    Je te chasserais pour le restant de tes jours et détruirais n'importe quelle vie que tu penses avoir avec ton père. Open Subtitles سوف تطاردك لبقية أيامك وسوف تدمر حياة نورمان روكويل نورمان روكويل : رسام أمريكي محبوب من الشعب
    Je ferais disparaitre l'enquête et tu seras épargné, et tu pourras vivre le reste de tes jours avec la paix que tu pourras trouver. Open Subtitles سأنهي التحقيق و سوف تبرأ ذمتك ويمكنك العيش ما تبقى أيامك في أي سلام يمكنك أن تجده
    Je ne sais pas si les vendeurs de plumes étaient populaires à ton époque. Open Subtitles أقصد لا أعرف إن كان بائعو الريش كانوا رائجين في أيامك
    et vous vivrez le reste de vos jours au palais d'hiver... Open Subtitles و ستسمحين لأبنك بأن يستلم العرش و عيشي بقية أيامك
    Tu vivras le reste de ta vie dans une prison sur Xandar... fantasmant cette idée. Open Subtitles أنت ستعيش تعيش بقية أيامك في سجن على شاندار... متمنيا لكم يمكن.
    Peut-être que dans un fantasme pervers tu souhaites passer tes journées à batifoler sur une île tropicale avec un jeune indigène ? Open Subtitles ربما في خيالك الخصب، تود العيش يقية أيامك فرحا في الجزيرة مع طفل من السكان الأصليين ؟
    Tu passes tes journées à te morfondre pour un professeur mort et à disséquer des animaux morts. Open Subtitles أعني أنك تقضي أيامك تنوح بشأن مدرستك الميته وتأخذ أجزاء ميته للحيوانات
    Tes journées de batifolage sont finies... Les miennes commencent ! Open Subtitles أيامك من الرقص والفرح قد ولت الآن, بدأت أيامي
    Non, je veux dire que tes journées sont totalement et complètement occupées. Open Subtitles لا أعني أن أقول أن أيامك تماماً و كلياً محجوزة
    Veux-tu nous dire où tu passes tes journées depuis quelques mois ? Open Subtitles أعني، أستخبرنا أينَ تقضي أيامك في الأشهر الماضيه من هذا الشتاء؟
    Et j'ai pensé que si la situation était inversée, je serais tellement en colère contre toi si tu passais tes journées à ruminer ta frustration. Open Subtitles واعتقدت أنه لو سارت الأمور بصورة أخرى لكنت مستاءاً للغاية منك على قضاء أيامك بمرارة بشان هذا
    "tes jours sont comptés, Pablo. Personne, autour de toi, n'est en sécurité." Open Subtitles أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك
    Si tu brûles un homme à mort, on t'appelle Matches (allumettes) pour le restant de tes jours. Open Subtitles حرق شخص واحد فقط حتى الموت، و يسمونه كنت المباريات بقية أيامك.
    Et peut être que tu pourrais aimer vivre le reste de tes jours à enseigner les sciences politiques dans une petite université libérale enseignant les arts. Open Subtitles ربما تحب قضاء أيامك كمدرس للعلوم السياسية في جامعة من الدرجة الثانية
    Oui, je connais les histoires de votre époque dans les meurs. Open Subtitles أجل، سمعت قصصاً عن أيامك الخوالي في شرطة الأخلاق
    A l'époque o˘ tu vivais à côté de la clinique Lafrance. Open Subtitles لا. ماذا بشأن أيامك التي قضيتها بالقرب من عيادة لافرونس. لا.
    Passez le reste de vos jours à regretter votre cécité. Open Subtitles فلتَقضِ ما تبقَّى مِن أيامك تجوبُ عمياناً
    C'est soit ça, soit tu porte du orange pour le reste de ta vie. Open Subtitles فهو إما أن أو سوف يرتدي البرتقالي لبقية أيامك.
    Le jour le plus important de votre vie n'était qu'une simulation. Open Subtitles ماذا وإن كانَ أكثر أيامك أهمية عملية محاكاة تعمل على الحد الأدنى من الطاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus