"أين تظن" - Traduction Arabe en Français

    • Où crois-tu
        
    • Où pensez-vous
        
    • Où penses-tu
        
    • ton avis
        
    • Où tu crois
        
    • croyez où
        
    • où comme ça
        
    • votre avis
        
    • tu crois que
        
    Hey, Où crois-tu aller, jeune homme? Open Subtitles مهلا، إلى أين تظن نفسك ذاهبا أيها الشاب؟
    Où crois-tu aller? Tu as un rapport à terminer. Open Subtitles إلى أين تظن نفسك ذاهبا لديك تقرير لتكمله
    Où pensez-vous qu'elle va aller ? En Écosse ? Open Subtitles إلى أين تظن أنها ستذهب ترجع إلى سكوتلندا ؟
    D'Où penses-tu que la couleur des Grecs viennent, bro'? Open Subtitles ومن أين تظن تلوين اليونانيين حدث؟
    À ton avis ? Open Subtitles إلى أين تظن سيمون؟
    Pas si vite, l'ami. Où tu crois aller comme ça ? Open Subtitles ليس بهذه السرعة الى أين تظن أنك ذاهب ؟
    Vous vous croyez où ? Open Subtitles أين تظن نفسك؟
    Hé, Blondito, tu vas où comme ça ? Open Subtitles أيها الأشقر أين تظن أنك ستذهب؟
    Stop. Où crois-tu aller ? Open Subtitles انتظر ، انتظر ، إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟
    Où crois-tu qu'il soit ? - Va plus vite. Open Subtitles من أين تظن اني قد حصلت عليها بالضبط الا يمكن أن تسير بسرعة أكثر ؟
    Où crois-tu aller ? Open Subtitles مهلاً، إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟
    D'Où crois-tu qu'elle sorte toutes ces bêtises ? Open Subtitles من أين تظن أنها أخذت أمور التذاكي منه؟
    Où crois-tu aller comme ça ? Open Subtitles أين تظن أنك ذاهب؟
    Où pensez-vous aller ? Open Subtitles أين تظن نفسك ذاهب؟ إذا لم يمس المستشفى الجثه ..
    Alors, Où pensez-vous que nos amis sont? Open Subtitles إذا أين تظن مكان أصدقائي الآن؟
    Arrêtez, Où pensez-vous aller ? Open Subtitles عفوًا. توقّف هناك أين تظن نفسك ذاهب؟
    Où penses-tu qu'elle soit ? Open Subtitles أين تظن أمي ذهبت؟
    Où penses-tu aller, Lachance ? Open Subtitles إلى أين تظن نفسك ذاهباً لاتشانس؟
    Où devrait-il aller à ton avis ? Open Subtitles أين تظن سيكون هذا
    Où tu crois que le vieux Nick il trouve ce qu'on mange? Open Subtitles من أين تظن نيك الكبير يجلب طعامنا ؟
    Vous vous croyez où? Open Subtitles أين تظن نفسك؟
    Tu vas où comme ça ? Open Subtitles إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟
    Où êtes-vous, à votre avis ? Open Subtitles ـ و أين تظن أنك موجود؟
    - tu crois que ça sort d'où ? Open Subtitles يا إلهي، من أين تظن أن هذا كله يأتي ؟ ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus