"أين نحن ذاهبون" - Traduction Arabe en Français

    • où on va
        
    • On va où
        
    • Où va-t-on
        
    • où nous allons
        
    • Où est-ce qu'on va
        
    • où allons-nous
        
    • Où allons nous
        
    • où nous allions
        
    Je ne pige ni où on va... ni pourquoi on se casse le cul. Open Subtitles نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا
    ♪ Et on ne peut pas voir où on vaOpen Subtitles ♪و لا يمكننا أن نرى إلى أين نحن ذاهبون♪
    Phoebe, On va où? Open Subtitles يـ فيبي , الي أين نحن ذاهبون ؟
    - On va où ? Open Subtitles أين نحن ذاهبون ؟
    - D'accord. - Mais Où va-t-on ? Open Subtitles و لكن إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Une fois que nous serons d'accord sur une forme finale, nous pourrons en appliquer les éléments par étapes. Nous devons néanmoins savoir où nous allons. UN وبعد الاتفاق على الحالة النهائية، يمكن أن ننفذ عناصرها في تتابع منظم، ولكننا يجب أن نعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    Où est-ce qu'on va ce soir ? Open Subtitles هاي، يا رفاق، إلى أين نحن ذاهبون الليلة؟
    Comment peuvent-ils nous cacher où on va ? Open Subtitles كيف لهم ألا يخبروننا إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Allez-vous nous dire où on va ou allez-vous nous bander les yeux à l'atterrissage ? Open Subtitles هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط
    Non, vous ne savez pas où on va. Open Subtitles يمكنني أن أقود لا، أنت لا تعرفين أين نحن ذاهبون
    Rien ne nous arrêtera ! Sauf que... je sais pas du tout où on va. Open Subtitles أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون
    J'ai trouvé, je sais où on va ! Open Subtitles إنتظروا لحظة، أنا أعرف إلى أين نحن ذاهبون..
    - On va où, frérot ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون ، يا أخي الصغير؟
    On va où maintenant ? Open Subtitles أين نحن ذاهبون الآن؟
    - On va où ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون.
    - On va où ? Open Subtitles حسناً .. أين نحن ذاهبون حقيقةً ؟
    On va où, Petite Mère ? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون ، أمي الصغيرة؟
    Où va-t-on ? Open Subtitles الى أين نحن ذاهبون ؟
    Où va-t-on, Maman ? Open Subtitles ‫أين نحن ذاهبون يا أمي؟
    où nous allons, nous n'avons pas besoin de routes. Open Subtitles الطرق؟ .. إلى أين نحن ذاهبون نحن لسنا بحاجة إلى الطرق
    S'il vous plaît, Où est-ce qu'on va ? Open Subtitles رجاءً , أخبرني إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Hey. où allons-nous pour le déjeuner aujourd'hui? Open Subtitles مرحباً ، إلى أين نحن ذاهبون اليوم لتناول طعام الغداء؟
    Où allons nous, mon pote? Open Subtitles ـ إلى أين نحن ذاهبون, يا رفيق؟
    Je savais où nous allions sans même avoir à le demander. Open Subtitles كنت أعلم أين نحن ذاهبون من دون الحاجة للسؤال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus