"أيها العقيد" - Traduction Arabe en Français

    • Colonel
        
    • Lieutenant
        
    • Sergent
        
    Colonel, il est... pourquoi pas un pilote sans avion ? Open Subtitles أيها العقيد ولم لا يكون طياراً بدون طائرة؟
    Colonel je comprends, mais si vous vouliez bien les commenter, nous vous en serions très reconnaissants. Open Subtitles أيها العقيد أتفهّم ذلك ولكن إن أمكنك التعليق فقط فنكون ممتنّون لك جداً.
    Elle nous isole, Colonel, jusqu'à que ce soit le bon moment, et, bam, tout s'éteint. Open Subtitles إنها تعزلنا أيها العقيد ولما يحين الوقت.. سيدوي إنفجارٌ ويتضح كل شيء
    - On est mal tombés, mon Colonel. - Ah oui? Open Subtitles أعتقد أننا قد لاقينا رفقة سيئة، أيها العقيد
    Très bien. Faites feu quand vous êtes prêt, Lieutenant. Open Subtitles حسنًا, أطلق عندما تكون مستعدًا أيها العقيد
    Je suis désolé d'être le porteur de mauvaises nouvelles, Colonel. Open Subtitles يؤسفني أن أكون حامل الأخبار السيئة أيها العقيد
    Colonel, au cours des dernières 24 heures, j'ai réfléchi, avec mes conseillers, à qui placer à la tête du Bloc de recherche. Open Subtitles اسمع أيها العقيد ، في آخر 24 ساعة كنت أناقش مع المستشارين من ينبغي أن يتولى قيادة قوة البحث
    Mais je voudrais que ce soit vous, Colonel Martínez. Open Subtitles لكن أريدك أن تتولى أنت قيادتها أيها العقيد مارتينيز
    Écoutez, Colonel... vous êtes le plus gradé, mais je suis ici depuis un sacré bail. Open Subtitles والآن انظر أيها العقيد ربما تفوقني في الرتبة ولكني هنا قبلك بكثير من الزمن
    Colonel, je suis désolé, mais on ne peut pas vous évacuer, vous et vos hommes. Open Subtitles أيها العقيد ، أنا آسف ، لا يُمكننا توفير.. عملية إجلاء لك أو لرجالك
    Est-ce que la lumière verte nous grille, Colonel ? Open Subtitles هل هذا هو الضوء الأخضر للتنفيس عن أنفسنا قليلاً أيها العقيد ؟
    Colonel, merci beaucoup de nous recevoir. Open Subtitles أيها العقيد ، شكراً لك لإعطائنا جزء من وقتك لهذه المحادثة
    Il est le seul pour qui ça importait. Allô ? Colonel, c'est moi. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعلم بلعنتي أيها العقيد ، إنها أنا سيدي
    J'ai bien peur que vous ne me laissez pas le choix, Colonel. Open Subtitles أخشي انك لم تترك لي أي خيار، أيها العقيد.
    Comme au bon vieux temps, hein Colonel ? Open Subtitles كما في الاوقات التي خلت أليس كذلك أيها العقيد ؟
    Un petit soucis au paradis Colonel ? Open Subtitles هل هنالك مشكلةٌ صغيرة في الجنّة أيها العقيد ؟
    Oui, donc, Colonel, la balle a fissurée une valve du cœur et on l'a remplacée. Open Subtitles صحيح, إذاً أيها العقيد, لقد مزقت الرصاصة صمام قلبك, وقمنا باستبداله
    Direction les batteries trioniques, Colonel. Open Subtitles نتوجه نحو خلايا الطاقة التريونيكيّة، أيها العقيد
    Non, je parle de la loi de divulgation, mon Colonel. Open Subtitles لا, أنا أتحدث عن عدم تنفيذ القانون, أيها العقيد
    Continues d'envoyer le popcorn au poulet, Colonel. Open Subtitles واصل إلقاء ذلك الدجاج المقرمش أيها العقيد
    Colonel, ici le Lieutenant Martínez. Open Subtitles أيها العقيد ، أنا الملازم مارتينيز
    Je peux vous aider, Sergent ? Open Subtitles هل يمكننى أن أساعدك فى شىء , أيها العقيد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus