"أيها الكاهن" - Traduction Arabe en Français

    • Révérend
        
    • Prêtre
        
    • Père
        
    • Pasteur
        
    Ça pourrait toujours arriver, Révérend, à moins qu'on ne livre un criminel à la foule. Open Subtitles مع ذلك أنها قد تحصل أيها الكاهن ما لم نسلم المجرم للجماهير
    Et dans ces rêves, Révérend, vous suppliez pour votre vie, connard ! Open Subtitles وفى هذه الأحلام أيها الكاهن كنت تصرخ من أجل حياتك أيها اللعين
    Révérend, les feux de l'enfer sont un pique-nique dominical comparé à ma peine. Open Subtitles أيها الكاهن, لهب الجحيم هو فقط كنزهة يوم الأحد بالمقارنة مع ألمي
    Quant à toi, Prêtre, ce temple t'appartient. Open Subtitles ..أما بالنسبة لك، أيها الكاهن فهذا المعبد لك
    Hélas, Grand Prêtre ! Elle a disparu. Open Subtitles أنا آسف أيها الكاهن الأكبر ليس هناك إشارة لها
    Les filles et moi, on a discuté, mon Père. Open Subtitles الفتيات وأنا نريد التحدث معك أيها الكاهن
    Vous lirez des trucs pour moi quand j'y passerai, Pasteur ? Open Subtitles أنت بالفعل مثقف عنى عندما يكون حديثى أقل أيها الكاهن
    Révérend, vous semblez étonnamment calme, pour un homme coupable. Open Subtitles أيها الكاهن , تبدو هادئاً بشدة بالنسبة لرجلٍ مذنب
    Pas vrai, Louis ? Révérend, si vous ne pouvez pas sauver l'âme de ma fille je le ferai. Open Subtitles أيها الكاهن , إن لم تستطع إنقاذ روح ابنتي سأفعلهذابنفسي.
    Oui, Révérend. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول هذا الأمر بالتأكيد أيها الكاهن
    Révérend, arrosez-le d'eau bénite. Open Subtitles أيها الكاهن , رش عليه بعضاً من ذاك الماء المقدس عليه
    Révérend, je vous remercie pour ces années d'entraînement. Open Subtitles أيها الكاهن يجب أن أشكرك على كل تلك السنوات من التدريب.
    Révérend, merci de m'avoir reçu. Open Subtitles شكراً لك على وقتك ، أيها الكاهن
    On verra si ton dieu du feu t'aime vraiment, Prêtre. Open Subtitles سنرى إذا كان إله نارك يحبك فعلا أيها الكاهن
    S'il arrive quoi que ce soit à mes enfants, je t'arracherai les deux poumons de mes mains, Prêtre. Open Subtitles إن حدث مكروه لولداي، فسوف أمزّق رئتاك خارج جسدك، أيها الكاهن.
    Je vous en prie, M. le Pasteur, M. le Prêtre, priez Dieu de m'aider. Open Subtitles أرجوك ايها الكاهن أرجوك أيها الكاهن اطلب من الله يساعدني ...
    Dites-moi, Haut Prêtre, êtes-vous intéressé par les femmes ? Open Subtitles أخبرني أيها الكاهن الأكبر هل أنت مهتم بالنساء؟
    Je compte mes ennemis par leurs épées non par leurs chaînes Grand Prêtre. Open Subtitles أنا أميز أعدائى من سيوفهم ليس من قيودهم أيها الكاهن الأعظم
    Foutez le camp, mon Père ! Vous me dégoûtez ! Open Subtitles الآن إبتعد عني يا أيها الكاهن أنت عار
    Bon sang, mon Père. Vous êtes tenace, n'est-ce pas ? Open Subtitles اللعنة أيها الكاهن ، إنك تصر ، أليس كذلك ؟
    Eh bien je dois l'avouer, mon Père, vous êtes venu armé cette fois-ci. Open Subtitles عليّ تسليم أمري لك أيها الكاهن إنك أتيت محملاً ذخيرة هذه المرة
    Donc honnêtement, Pasteur, je ne sais pas ce que je peux faire de plus à ce niveau. Open Subtitles في الحقيقة أيها الكاهن , لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus