Ça pourrait toujours arriver, Révérend, à moins qu'on ne livre un criminel à la foule. | Open Subtitles | مع ذلك أنها قد تحصل أيها الكاهن ما لم نسلم المجرم للجماهير |
Et dans ces rêves, Révérend, vous suppliez pour votre vie, connard ! | Open Subtitles | وفى هذه الأحلام أيها الكاهن كنت تصرخ من أجل حياتك أيها اللعين |
Révérend, les feux de l'enfer sont un pique-nique dominical comparé à ma peine. | Open Subtitles | أيها الكاهن, لهب الجحيم هو فقط كنزهة يوم الأحد بالمقارنة مع ألمي |
Quant à toi, Prêtre, ce temple t'appartient. | Open Subtitles | ..أما بالنسبة لك، أيها الكاهن فهذا المعبد لك |
Hélas, Grand Prêtre ! Elle a disparu. | Open Subtitles | أنا آسف أيها الكاهن الأكبر ليس هناك إشارة لها |
Les filles et moi, on a discuté, mon Père. | Open Subtitles | الفتيات وأنا نريد التحدث معك أيها الكاهن |
Vous lirez des trucs pour moi quand j'y passerai, Pasteur ? | Open Subtitles | أنت بالفعل مثقف عنى عندما يكون حديثى أقل أيها الكاهن |
Révérend, vous semblez étonnamment calme, pour un homme coupable. | Open Subtitles | أيها الكاهن , تبدو هادئاً بشدة بالنسبة لرجلٍ مذنب |
Pas vrai, Louis ? Révérend, si vous ne pouvez pas sauver l'âme de ma fille je le ferai. | Open Subtitles | أيها الكاهن , إن لم تستطع إنقاذ روح ابنتي سأفعلهذابنفسي. |
Oui, Révérend. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث حول هذا الأمر بالتأكيد أيها الكاهن |
Révérend, arrosez-le d'eau bénite. | Open Subtitles | أيها الكاهن , رش عليه بعضاً من ذاك الماء المقدس عليه |
Révérend, je vous remercie pour ces années d'entraînement. | Open Subtitles | أيها الكاهن يجب أن أشكرك على كل تلك السنوات من التدريب. |
Révérend, merci de m'avoir reçu. | Open Subtitles | شكراً لك على وقتك ، أيها الكاهن |
On verra si ton dieu du feu t'aime vraiment, Prêtre. | Open Subtitles | سنرى إذا كان إله نارك يحبك فعلا أيها الكاهن |
S'il arrive quoi que ce soit à mes enfants, je t'arracherai les deux poumons de mes mains, Prêtre. | Open Subtitles | إن حدث مكروه لولداي، فسوف أمزّق رئتاك خارج جسدك، أيها الكاهن. |
Je vous en prie, M. le Pasteur, M. le Prêtre, priez Dieu de m'aider. | Open Subtitles | أرجوك ايها الكاهن أرجوك أيها الكاهن اطلب من الله يساعدني ... |
Dites-moi, Haut Prêtre, êtes-vous intéressé par les femmes ? | Open Subtitles | أخبرني أيها الكاهن الأكبر هل أنت مهتم بالنساء؟ |
Je compte mes ennemis par leurs épées non par leurs chaînes Grand Prêtre. | Open Subtitles | أنا أميز أعدائى من سيوفهم ليس من قيودهم أيها الكاهن الأعظم |
Foutez le camp, mon Père ! Vous me dégoûtez ! | Open Subtitles | الآن إبتعد عني يا أيها الكاهن أنت عار |
Bon sang, mon Père. Vous êtes tenace, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اللعنة أيها الكاهن ، إنك تصر ، أليس كذلك ؟ |
Eh bien je dois l'avouer, mon Père, vous êtes venu armé cette fois-ci. | Open Subtitles | عليّ تسليم أمري لك أيها الكاهن إنك أتيت محملاً ذخيرة هذه المرة |
Donc honnêtement, Pasteur, je ne sais pas ce que je peux faire de plus à ce niveau. | Open Subtitles | في الحقيقة أيها الكاهن , لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل بعد الآن |