"أي رجل" - Traduction Arabe en Français

    • Un homme
        
    • Quel homme
        
    • aucun homme
        
    • Tout homme
        
    • Quel type
        
    • Quel mec
        
    • Quel gars
        
    • Quel genre d'homme
        
    • personne
        
    • quiconque
        
    • un mec
        
    • des hommes
        
    • Lequel
        
    • Qui ça
        
    • chaque homme
        
    Et une goute de ceci dans le vin d'Un homme le rendra fou de luxure. Open Subtitles و قطرة من هذا في نبيذ أي رجل سوف تجعله شهوانياً كالحيوان
    Un homme qui m'a désespérée au point que j'invente une grossesse, à quoi bon ? Open Subtitles أي رجل جعلني مستميته بشده لإختلاق الحمل لا يساوي الكفاح من أجله
    Ces jours-ci n'importe Quel homme qui peut coudre un drapeau noir et faire en sorte que 10 idiots le suive peut prendre un butin. Open Subtitles في هذه الأيام أي رجل يمكنه حياكة راية سوداء والحصول على 10 حمقى كي يتبعونه ويمكنهم الحصول على غنيمة
    Je ne peu pas croire qu'aucun homme vous ait jamais forcée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas. Open Subtitles لا أصدق بأن أي رجل قد أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه
    A partir de maintenant, Tout homme participant à un acte de piraterie sera supposé être l'un des tiens, un ennemi d'état Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً، أي رجل يشارك في فعل قرصنة بالبحار سيفترض أنه أحد رجالك وعدواً للدولة
    J'veux dire, n'importe Quel type qui a un génie à moitié nue... lui fait faire plus que sa lessive. Open Subtitles أعني أي رجل نصفه عاري جعلها تفعل شيئا أصعب من الغسيل
    Maintenant, dans quel monde Un homme voudrait échanger toutes ces années de combat et de célibat pour ça ? Open Subtitles الآن, لماذا في العالم مع أي رجل يتداول كل تلك السنوات من القتال والعزوبة لهذا؟
    Est-il étonnant qu'Un homme fort de désir ne soit tenté de goûter de telles offrandes ? Open Subtitles لا شك من أنه أي رجل لديه شهوة عاليه كان ليود مضاجعتك ؟
    Un homme qui te fait des propositions de l'intérieur d'un sandwich doit être un troll. Open Subtitles وهو ربما القزم. يجب أن يكون أي رجل المقترحات امرأة من شطيرة القزم.
    Vous êtes des femmesmagnifiques. Vous rendrez Un homme très heureux. Open Subtitles أنتما إمرأتان لطيفتان سيسعد أي رجل بالزواج منكما
    Tu as du charme pour séduire Ben ou n'importe Quel homme de cette importance. Open Subtitles أعني, لديكي التوهج الكافي لتخطفي عيني بن أو أي رجل آخر
    Et Quel homme d'âge mûr serait intéressé par une jeune femme attirante à peine majeure ? Open Subtitles و أي رجل بمنتصف العمر سيكون مهتما بإمرأة جذابة يافعة بالسن القانوني تقريبا؟
    N'importe Quel homme en offre 50 pour un tour aux toilettes. Open Subtitles أي رجل نبيل سوف يعطيني 50 دولار لغرفة التجميل
    Ce faisant, nous devons nous engager à faire en sorte qu'aucun homme, qu'aucune femme et qu'aucun enfant ne soit victime de l'esclavage moderne. UN وإذ نفعل ذلك، علينا أن نتعهد بألا يتعرض أي رجل أو امرأة أو طفل إلى وحشية الرق المعاصر.
    aucun homme ne peut me toucher à moins que je vienne dans son tipi. Open Subtitles لا يستطيع أي رجل أن يلمسني.. حتى أقرر أن أذهب إلي فراشه.
    Est-il courageusement allé là où aucun homme n'est encore allé ? Open Subtitles إذن هل ذهب بشجاعة حيث لم يذهب أي رجل من قبل؟
    Il fut une époque où on avait coutume de penser que Tout homme capable de tuer avec rapidité et précision devait aussi savoir danser avec grâce. Open Subtitles في العصور القديمة كان يعتقد إن أي رجل يمكن أن يقتل برمحه و لكن كان عليه أن يرقص بشكل لائق أيضاً
    N'importe Quel type en costard peut lever des capitaux et être PDG. Open Subtitles وأظن أن أي رجل أعمال يمكنه مساعدتي في زيادة رأس المال وإدارة الشركة
    C'était une réponse involontaire de n'importe Quel mec imaginant une artiste de cirque. Open Subtitles كانت تلك أستجابة لا إرادية التي ستحصلين عليها من أي رجل إن قام بتصور فتاة السيرك
    Je fais ce que ferait n'importe Quel gars du coin s'il avait la même force de caractère. Open Subtitles أنا أفعل فقط ما سيُقدم عليه أي رجل بالأرجاء، إن كان لديه نفس المقدار من قوة الشخصية
    Quel genre d'homme marche devant un tramway ? Open Subtitles أعني أي رجل ناضج يمشي أمام عربة مقطورة كهرباء ؟
    Lorsqu'un agent de police était accusé d'actes de torture, une enquête était ouverte immédiatement et la personne reconnue coupable de ces actes était punie. UN وفي حال تورط أي رجل شرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق فوراً في الحالة ومعاقبة الجاني.
    Sa Sainteté décrète aussi que quiconque veut l'assassiner sera béni des anges au royaume des cieux. Open Subtitles كما شرع قدسيته أن أي رجل يقول بإغتيالها سترحب به الملائكة في الجنة
    un mec qui admet qu'il est un énorme connard à la télé ? Open Subtitles أي رجل يعترف بأنه احمق عملاق على التلفزيون
    Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes. UN وتعتبر المرأة أو الفتاة محتجزة بصورة غير مشروعة لأغراض لا أخلاقية إذا كانت محتجزة بغرض قيام أي رجل بالاتصال بها جنسيا بصورة غير مشروعة.
    Mais ce qui m'angoisse le plus, c'est l'idée de me confier à un mec, n'importe Lequel. Open Subtitles رغم أنه ما يفزعني حقاً هو.. فكرة تبادل المشاعر مع رجلٌ آخر، أي رجل
    - Qui ça ? - Un homme. Open Subtitles أي رجل.
    Aujourd'hui, en Afrique subsaharienne, chaque homme, femme et enfant a une dette de 357 dollars. UN واليــوم، في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن أي رجل وامــرأة وطفــل مدين بمبلغ ٣٥٧ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus