"أي فكرة" - Traduction Arabe en Français

    • aucune idée
        
    • une idée
        
    • moindre idée
        
    • sais pas
        
    • sais rien
        
    • idée de
        
    • sais ce
        
    • ne sais
        
    • Savez-vous
        
    • ignore
        
    • Sais-tu
        
    • savez pas
        
    • Vous savez
        
    • toute idée
        
    • toute notion
        
    Tu n'as aucune idée de ce dont je suis en train de parler ? Open Subtitles ليس لديكم أي فكرة عما أتحدث عنه ، أليس كذلك ؟
    Il n'a aucune idée de notre existence., mais s'il meurt, il y aura une guerre. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن وجودنا ولكن لو مات فستكون هناك حرب
    Je n'avais aucune idée que tu le vivais comme ça. Je suis vraiment désolée. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة بأنك تشعر هكذا انا حقاً آسفة
    Est-ce que vous avez une idée d'où votre fils pourrait être Mme Sussman ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة أين من الممكن أن يتواجد أبنك آنسة.ساسمين؟
    Avez-vous une idée sur qui pourrait avoir un grief contre votre fils ou Clifton ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمن قد يكون يشتكي تِجاه ابنكِ أو كليفتون؟
    Pas la moindre idée non plus, faudra que tu lui demandes. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة سواء، لذلك سوف يكون لأسأله.
    Maintenant que je suis vivant, je ne sais pas ce que je vais faire du reste de ma vie. Open Subtitles الآن بأنني لست ميتا، ليس لدي أي فكرة ما أقوم به ستعمل مع بقية حياتي.
    Très honnêtement, nous n'avons aucune idée de l'endroit où il est. Open Subtitles انظرا، نحن حقاً ليس لدينا أي فكرة عن مكانه
    Mais tout cet argent a disparu et je n'ai aucune idée d'où il est. Open Subtitles لكن كل هذه الأموال ذهب وليس لدي أي فكرة عن المكان.
    Si tu penses qu'après un jour tu mérites un trophée, alors tu n'as aucune idée de ce que c'est qu'être parent. Open Subtitles هل تعتقد بأنك ستأخذ جائزة بعد مضيك يوماً واحداً ليس لديك أي فكرة عن الأبوية تباً ..
    Je n'ai aucune idée d'où pourrait être le Dr. Strickland. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن مكان الدكتور ستريكلاند
    Mais la cache d'armes est trop loin, surtout dans votre état, et on n'a aucune idée du nombre de Bola Kai restant. Open Subtitles لكن مخبأ السلاح بعيد جدا خصوصا مع حالتك وليس لدينا أي فكرة عن عدد البولا كاي الآخرين الموجودين
    On ignore ce qui se passe ou comment c'est possible, et nous n'avons aucune idée de comment arrêter ça, les meurtres, les attaques ou les tremblement de terre. Open Subtitles فنحن لا نعرف ما الذي يحدث وكيفية حدوثه وليس لدينا أي فكرة عن كيفية إيقافه بما فيهم القتلة ولا الهجمات ولا الهزّات
    En première position, la fille "X" n'a aucune idée qu'elle est la fille "X". Open Subtitles أولا الفتاة ز لم تكن لديها أي فكرة أنها الفتاة ز
    As-tu une idée de ce que les Trags te feront quand ils découvriront ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟
    Vous avez une idée des problèmes qu'il aurait pu avoir ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن أية مشاكل يكون قد واجهها؟
    Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    Avez-vous la moindre idée du nombre de visiteurs qu'elles vont ramener l'an prochain ? Open Subtitles هل لديكما أي فكرة كم ستجلبان بشباك التذاكر خلال العام القادم؟
    Je ne sais pas pour qui tu me prends ni ce qu'il se passe. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما تظن أنني أكون أو عما يحدث
    Honnêtement, j'en sais rien. Où est-elle ? J'en sais rien, je le jure ! Open Subtitles في الحقيقة, ليست لدي أي فكرة أين هي؟ لا أعلم, أقسم لك
    Tu sais ce que les gens diront de nous ? Open Subtitles أي فكرة كيف أنهم ذاهبون لرؤية الولايات المتحدة؟
    Savez-vous combien de temps vous êtes restée inconsciente ? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن مدة بقائك مغشية ؟ قبل أن تعودي لوعيك ؟
    Sais-tu combien de gens travaillent ici ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن عدد الأشخاص اللذين يعملون هنا؟
    Vous ne savez pas ce que vous dites, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ما الذي تقولينه، أليس كذلك؟
    Faites Vous savez cela comme lequel c'est, à grandissez dans l'ombre d'un être humain? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما يعنيه تكبر في ظل وجود الإنسان؟
    Le gouvernement a réfuté énergiquement toute idée de persécution d'un groupe ethnique. UN ولقد دحضت الحكومة بقوة أي فكرة بملاحقة فئة إثنية معينة.
    Ma délégation est préoccupée par toute notion qui présenterait la violence comme solution possible à un conflit. UN ويساور وفدي القلق إزاء أي فكرة مؤداها أن العنف يمكن أن يشكل حلاً للصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus