"أي فكرة عما" - Traduction Arabe en Français

    • aucune idée de ce
        
    • une idée de ce
        
    • sais pas ce
        
    • sais pas de quoi
        
    • la moindre idée de ce
        
    • sais ce
        
    • idée de ce qu'
        
    • vois pas de quoi
        
    • moindre idée de ce que
        
    Tu n'as aucune idée de ce dont je suis en train de parler ? Open Subtitles ليس لديكم أي فكرة عما أتحدث عنه ، أليس كذلك ؟
    Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire, mais les travaux de Ian Goldberg étaient sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعني، ولكن العمل إيان غولدبرغ كان في مجال الذكاء الاصطناعي.
    As-tu une idée de ce que les Trags te feront quand ils découvriront ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟
    Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    Je ne sais pas ce que je fais ici, ou comment j'ai fini dans le corps de cette personne. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عما أفعله هنا أو كيف جئتُ لأكون في جسم هذا الشخص
    Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais s'il y a quelque chose à vous ici, Open Subtitles ليست لدي أي فكرة عما تتحدث عنه لكن إن كان هنا شيء لك
    As-tu la moindre idée de ce que sont 3 femmes en colère et sous alimentées qui te découpent en petits morceaux pendant une heure ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما هو أن يكون لديك ثلاثة نساء غاضبات يعانين من سوء التغذيه يقطعوك إرباً لمدة ساعه كامله؟
    Mais rien de plus qu'un slow, et encore je n'ai aucune idée de ce que ça va faire a votre capacité à piquer. Open Subtitles ولكن أي شيء أكثر من ذلك لن أملك أي فكرة عما ستفعله بقدراتكما بالخياطة
    Je viens d'être diplômé, et j'ai aucune idée de ce que je veux faire dans la vie. Open Subtitles أعني , للتو تخرجت ولا أملك أي فكرة عما سأفعل في حياتي
    Vous n'avez aucune idée de ce que cette famille a dû faire ou de ce qui était mieux pour ma fille. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما كان على هذه العائلة القيام به أو ما كان أفضل لابنتي.
    Tu n'as aucune idée de ce dont tu parles. Aucune ! Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما تتعامل معه لا شئ علي الإطلاق
    Je n'avais aucune idée de ce que c'était, mais je savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما كان عليه، لكنني كنت أعرف شيئا لم يكن صحيحا.
    Et, je n'ai aucune idée de ce qui vous arrive en ce moment, de ce que ... de ce que cela fait de voir votre fille dans cet état. Open Subtitles و، آه، ليست لدي أي فكرة عما تمر به الأن ..و
    Tu as une idée de ce que notre suspect cherchait ? Open Subtitles هل لديه أي فكرة عما كان يسعى إليه هذا الشخص ؟
    Vous avez une idée de ce qui fait ça ? Open Subtitles الديك أي فكرة عما يمكن أن يفعل ذلك؟
    Avez-vous une idée de ce que votre incompétence en tant que père me coûte ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما عجز بك كوالد كلفت عائلتي؟
    Pourrais-tu penser plus vite, car je ne sais pas ce que tu penses. Open Subtitles هل يمكن معالجة أسرع من فضلك، ل ليس لدي أي فكرة عما كنت أفكر.
    Je ne sais pas de quoi tu parles, mais on peut avoir les alliances ? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عن. ولكن هل يمكن لدينا حلقات، من فضلك؟
    Vous avez la moindre idée de ce qui peut vous arriver ici ? Open Subtitles ألديكما أي فكرة عما يمكن أن يحدث لكما هنا؟
    Et tu sais ce qu'il y a dedans? Open Subtitles الى جانب ذلك، هل لديك أي فكرة عما هو في riblet؟
    Tu n'as aucune idée de ce qu'il m'arrivait quand la Brigade de l'Honneur me tombait dessus. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما كان يحدث لي عندما كانوا يأتون إلي
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Hé bien, quelqu'un a mangé Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عما تتحدثين عنه حسناً ، شخصٌ ما أكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus