aucun poste supplémentaire n’est demandé. | UN | ولا تطلب أي وظائف إضافية للمكتب الخاص لﻷمين العام المساعد. |
59. Conformément à ses priorités stratégiques, le FNUAP, comme on l'a vu plus haut, ne prévoit la création d'aucun poste supplémentaire au siège. | UN | المقـــر ٥٩ - تمشيا مع أولوياته الاستراتيجية، لا يقترح الصندوق، كما هو مشار إليه أعلاه، أي وظائف إضافية في المقر. |
aucun poste supplémentaire n’est demandé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général. | UN | ٢٦ - وليست هنالك حاجة إلى أي وظائف إضافية لمكتب اﻷمين العام المساعد. |
Par conséquent, il conviendrait d'accorder des postes supplémentaires uniquement si l'effectif complet au niveau de 1996 était jugé insuffisant; | UN | ولذلك، ينبغي ألا تمنح الموافقة على أي وظائف إضافية إلا إذا اعتبرت التغطية الكاملة عند مستوى عام ١٩٩٦ غير كافية؛ |
f) S'agissant de la création de huit postes supplémentaires, le document ne donnait aucune indication quant au volume de travail ou aux tâches prévus; n'étant pas en mesure de déterminer si cette augmentation était justifiée, le Comité se prononçait contre la création de tout poste supplémentaire à ce stade; | UN | )و( بالنظر الى أن الوثيقة لا تتضمن أي تبرير ﻹنشاء ٨ وظائف إضافية من حيث عبء العمل والمهام، لا يتعذر على اللجنة أن تفصل فيما إذا كان للزيادة ما يبررها، وهي توصي بالتالي بعدم إنشاء أي وظائف إضافية في المرحلة الحاضرة؛ |
Il n'est pas prévu de créer de nouveaux postes au siège. | UN | ولا تقترح أي وظائف إضافية في المقر. |
aucun poste supplémentaire n’est demandé pour le Service d’action antimines. | UN | ٥٨- ليست هناك حاجة إلى أي وظائف إضافية لدائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
aucun poste supplémentaire n’est demandé pour le Groupe de la planification générique. | UN | ٦٩- وليست هناك حاجة إلى أي وظائف إضافية لوحدة التخطيط العام. |
aucun poste supplémentaire n’est proposé pour le Bureau du Directeur. | UN | ٩٢- لا تقترح أي وظائف إضافية في مكتب المدير. |
aucun poste supplémentaire n’est demandé pour le Groupe de l’Asie et du Moyen-Orient. | UN | ١٢١- ليست هناك حاجة الى أي وظائف إضافية لوحدة آسيا والشرق اﻷوسط. |
aucun poste supplémentaire n’est demandé pour la Section de l’administration et des systèmes d’information. | UN | ١٧١- وليست هناك حاجة إلى أي وظائف إضافية لقسم اﻹدارة وتنظيم المعلومات. |
aucun poste supplémentaire n’est demandé. | UN | وليست هناك حاجة الى أي وظائف إضافية. |
aucun poste supplémentaire n'est demandé pour 2010-2011. | UN | وليست هناك أي وظائف إضافية مطلوبة للفترة 2010-2011. |
aucun poste supplémentaire n'est demandé pour le nouvel exercice. | UN | ولم تطلب أي وظائف إضافية للفترة 2010-2011. |
Dans le complément d'information qu'il a reçu, le Comité relève qu'aucun poste supplémentaire n'a été attribué au Centre, ni au niveau local ni au niveau international. | UN | وتلاحظ اللجنة، من واقع المعلومات التكميلية والإضافية التي تلقتها عند الطلب، عدم توفير أي وظائف إضافية محلية أو دولية للمركز. |
aucun poste supplémentaire n'est demandé pour 2012-2013. | UN | رابعا-15 ليس هناك أي وظائف إضافية مطلوبة للفترة 2012-2013. |
63. Il n'est demandé aucun poste supplémentaire à financer sur le compte d'appui (voir tableau 19). | UN | ٦٣ - لم تطلب أي وظائف إضافية لحساب الدعم )انظر الجدول ١٩(. |
À l'exception d'un poste d'assistant financier créé en juillet 2007, aucun poste supplémentaire financé par le compte d'appui n'a été proposé pour l'équipe Budget, finances et administration depuis janvier 1994. | UN | وباستثناء وظيفة واحدة لمساعد مالي أُنشئت في تموز/يوليه 2007، لم يُقترح، منذ كانون الثاني/يناير 1994، إنشاء أي وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم للفريق المعني بشؤون الميزانية/الشؤون المالية والإدارية. |
Il n’est pas demandé de postes supplémentaires. | UN | وليست هناك حاجة الى أي وظائف إضافية. |
Il n'est pas demandé de postes supplémentaires pour 2010-2011. | UN | وليست هناك أي وظائف إضافية مطلوبة للفترة 2010-2011. |
f) S'agissant de la création de huit postes supplémentaires, le document ne donnait aucune indication quant au volume de travail ou aux tâches prévus; n'étant pas en mesure de déterminer si cette augmentation était justifiée, le Comité se prononçait contre la création de tout poste supplémentaire à ce stade; | UN | )و( بالنظر الى أن الوثيقة لا تتضمن أي تبرير ﻹنشاء ٨ وظائف إضافية من حيث عبء العمل والمهام، لا يتعذر على اللجنة أن تفصل فيما إذا كان للزيادة ما يبررها، وهي توصي بالتالي بعدم إنشاء أي وظائف إضافية في المرحلة الحاضرة؛ |
Il n'est pas prévu de créer de nouveaux postes au siège. | UN | ولا تقترح أي وظائف إضافية في المقر. |