"أَتحدّثُ عن" - Traduction Arabe en Français

    • Je parle de
        
    • parlais de
        
    • Je parle du
        
    • parlais des
        
    • parlais du
        
    Non, Je parle de s'en servir sur la foule présente immédiatement après les meurtres. Open Subtitles لا، أَتحدّثُ عن إستعماله على إحتشدْ فوراً بعد عمليات إطلاق النار.
    Je ne parle pas de ton linge, Je parle de Sukie, Jane et moi. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن محل تنظيفك الملعونِ، أَتحدّثُ عن سوكي وجين وأنا.
    Je parle de ne pas laisser ce monstre nous prendre tout ce que nous avons. Open Subtitles أَتحدّثُ عن لا أَتْركُ هذا كُلّ شيءِ واردِ الوحشِ بعيداً عنّا.
    Je parlais de mon bateau. Open Subtitles كُنْتُ أَتحدّثُ عن مركبِي.
    Je parle du premier porte-parole roux. Open Subtitles أَتحدّثُ عن أولِ سكرتير صحفي أحمرِ الشعر
    Le bitume, comme les autres. Je parlais des tireurs. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الذي كُنْتُ عَمَل إطلاق النار.
    Moi, Je parle de lingots. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ.
    Je ne vous parle pas de bonus. Je parle de votre chèque pour votre entrée en tant qu'associé principal. Open Subtitles لا أَتكلّمُ عن شيك العلاوة أَتحدّثُ عن شيك للشراكة معنا
    Je parle de vous garantir notre clientèle pour trois ans. Open Subtitles أَتحدّثُ عن ضمان زبائنِنا ل3 سَنَواتِ.
    Je parle de celle que le juge Grantson t'as donné après le procès Domingo Flan. Open Subtitles أَتحدّثُ عن attaboy ذلك القاضي Grantson أعطاَك بعد محاكمةِ فطيرةِ دومنجو.
    Oh, non, Je parle de bon temps à la Gilbert. Open Subtitles أوه، لا أَتحدّثُ عن مرحِ جلبرت
    Frank, Je parle de Maureen Ponderosa. Open Subtitles فرانك، أَتحدّثُ عن مورين بوندروسا.
    Je parle de ce tiers de seconde quand une menace vous saute au visage. Open Subtitles أَتحدّثُ عن ذلك ثلثِ a ثانياً عندما a يَقْفزُ تهديدُ إلى الخارج فيك.
    Je parlais de l'argenterie. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الفضيّاتِ.
    - Comme s'il était neuf. - Je parlais de ton départ. Open Subtitles جيد كالجديد تقريباً أَتحدّثُ عن انتقالك
    Non je parlais de mon mariage. Open Subtitles Uh، لا، أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن زواجِي.
    Je parle du nouveau qui est dans mon fauteuil. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الرجلِ الجديدِ يَجْلسُ في كرسيي.
    Je parle du blues! Je ne parle pas de cochonneries. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الكآبةِ أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ
    En fait, Je parle du café. Open Subtitles أَتحدّثُ عن القهوةِ في الحقيقة هنا.
    Je parlais des autres. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الآخرين.
    Je parlais du diner. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن العشاءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus