On m'appelle Rouge à cause de cette capuche rouge que je porte. | Open Subtitles | يَدْعونَني أحمر بسبب هذه القلنسوةِ الحمراءِ أَلْبسُ. |
Ça vient toujours quand je porte une jolie robe. | Open Subtitles | انا بجيئ دائماً عندما أَلْبسُ شيءَ لطيفَ. |
je porte un nœud papillon pour te ressembler. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَلْبسُ ربطة عُقدية لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْبهك تماماً |
je porte une chemise en soie à paillettes noires et je lance des balles dans la nuit. | Open Subtitles | أَلْبسُ a قميص حريري رصّعَ بأحجارِ الراين السوداء فاحمةِ يُبعدُ كرات إلى الظلامِ. |
Je m'habille comme je veux être vue. | Open Subtitles | أَلْبسُ بالطريقَة التي أُريدُ من الناسَ أَن يَروني بهـا. |
Je peux m'habiller? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَلْبسُ الملابسَ الآن؟ |
je porte une robe de demoiselle d'honneur à l'envers. | Open Subtitles | أَلْبسُ داخلاً وخارجاً لباسَ الوصيفةِ. |
je porte des shorts en janvier ! | Open Subtitles | أَلْبسُ النقائصَ في يناير/كانون الثّاني! |
je porte un caleçon spécial aussi. | Open Subtitles | أَلْبسُ ملابس داخلية خاصّةَ أيضاً. |
je porte une jupe de faille rouge bien gonflante qui crisse, et ces accessoires ridicules qui font bander les hommes. | Open Subtitles | أَلْبسُ a تنورة حمراء حريرية ذلك يَتموّجُ فوق ويَحْفُّ. وتلك البهارجِ السخيفةِ الذي يَعطي الرجالَ a على بشدّة. |
Non. Je suis maigre, je porte des lunettes, je vis à Amity Island. | Open Subtitles | لا ، أَنا نحيفُ ، و أَلْبسُ نظّارات |
Vous devez faire allusion au charmant ensemble que votre tante tient à ce que je porte. | Open Subtitles | آخذُه أنت تُحيلُ إلى هذه المجموعةِ السَاحِرةِ... الذي عمّتكَ أصرّتْ بأنّني أَلْبسُ. |
Sais-tu pourquoi je porte un masque ? | Open Subtitles | تَحْبُّ تعْرِف لماذا أَلْبسُ القناع؟ |
C'est pas ses oignons, ce que je porte ! | Open Subtitles | هو لا شيئ مِنْ عملِ goddamnه الذي أَلْبسُ. |
Pourquoi je porte un costume ? | Open Subtitles | لماذا أَلْبسُ بزةً؟ |
je porte la mauvaise robe. | Open Subtitles | أَلْبسُ اللباسَ الخاطئَ. |
- Mais je porte un caleçon en soie. | Open Subtitles | - لكن أَلْبسُ ملاكمين حريريينَ. |
je porte ma toge. | Open Subtitles | - أَلْبسُ ثوب توجاي. |
- Je m'habille de façon conservatrice, mais... | Open Subtitles | أَلْبسُ لَرُبَّمَا قليلاً بشكل محافظ لكن - |
Je dois m'habiller? | Open Subtitles | هَلْ أَلْبسُ الملابسَ؟ |