"أَنْ نَكُونَ" - Traduction Arabe en Français

    • être
        
    • On
        
    Et si On était faits pour être ensemble ? Open Subtitles ماذا لو أنّ نحن نَقْصدُ أَنْ نَكُونَ سوية؟
    Nous pouvons être à la balise dans, comme, moins d'une heure. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ في المشعلِ في، مثل، تحت في السّاعة.
    Peut-on être vraiment heureux ? Open Subtitles هَلْ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعيدَ حقاً؟
    Dans ce cas, nous pourrions peut-être vous être utiles. Open Subtitles في تلك الحالةِ، ربما نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ للمساعدةِ.
    On ne sera jamais heureux tant qu'elle sera ici ! Open Subtitles مَع ميشيل، نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعداءَ.
    - On présenter un front uni. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ جبهة موحّدة.
    Et nous, On peut être client ? Open Subtitles ماذا بشأننا؟ نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ عملاء؟
    Vu les circonstances... je pense que nous devrions être partenaires a part égale. Open Subtitles بإعتِبار كُلّ شيءِ أَعتقدُ حقاً من الآنَ فَصَاعِدَاً يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شركاءَ كاملينَ ماذا تَقُولُ؟
    J'y crois pas, On va être parents. Open Subtitles أُميّلُ أَمنَ بزوج ساعاتِ نحن نَذْهبُ إلى أَنْ نَكُونَ الأباءَ.
    Nous pouvons être très gentils l'un envers l'autre et parler de sport et de météo à en perdre la voix. Open Subtitles إثنان منّا، نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ لطفاءَ جداً إلى بعضهم البعض... تكلّمْ عن الرياضةِ أَو الطقسِ
    On doit être malins, parce que Cole compte sur nous. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ أذكياءَ، لأن كول يَعتمدُ عليه.
    On n'a pas le droit d'être contents de te voir ? Open Subtitles الذي، نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعيد لرُؤيتك؟
    On devrait être capables de regarder le sport ensemble. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرينَ لمُرَاقَبَة الألعاب الرياضيةِ سوية.
    On devrait être là pour accueillir Paige. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ هنا عندما بَيج تَعُودُ.
    Les opérations iraient plus vite s'il ne fallait pas être aussi propre. Open Subtitles تَعْرفُ ماذا تَجْعلُ جراحةَ أسرع؟ إذا نحن ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نَكُونَ نظيفينَ.
    - Tu as raison. - Peut-être que l'On peut être amis. Open Subtitles أنت محق رُبَّمَا يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ
    Apparemment, il semblerait qu'On puisse être amis. Open Subtitles اعتقد انه اتضح انه يُمكنُنا أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ
    On peut être des pirates mère-fille. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أمّ و بنتِ القراصنة
    Je sais, mais On n'a pas le choix si On veut vivre en sécurité. Open Subtitles أَعْرفُ، حبّوب، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هو. هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ آمنينَ.
    On sera prêts à partir dans un jour ou deux. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مستعدّينَ للتَرْك في يوم أَو لذا. جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus