Le présent rapport a été établi suite à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. |
Le bilan a été établi sous la responsabilité de la délégation péruvienne après consultation des autres membres du Conseil. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤولية وفد بيرو، بعد التشاور مع سائر أعضاء مجلس الأمن. |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Ce manuel a été élaboré avec l'appui du bureau de l'UNICEF pour la Barbade et les Caraïbes orientales. | UN | وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي. |
Le présent rapport a été préparé en réponse à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport a été établi suite à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب. |
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب. |
Le présent rapport a été établi avec le concours d'un certain nombre d'experts gouvernementaux qui ont été retenus en fonction de leurs compétences techniques. | UN | أُعد هذا التقرير بمساعدة عدد من الخبراء الحكوميين الذين عُينوا على أساس خبرتهم التقنية. |
Ce premier rapport a été établi à la suite des deux premières réunions de l'Équipe spéciale. | UN | وقد أُعد هذا التقرير، وهو أول تقرير عن فرقة العمل، بعد أن عقدت الفرقة أول دورتين لها. |
Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لطلب تقدمت به لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين. |
Le présent rapport a été établi conformément aux directives transmises par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373. |
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Il a été établi conformément aux directives générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le présent rapport a été établi pour donner suite à cette demande. | UN | وقد أُعد هذا التقرير تنفيذاً لذلك الطلب. |
Le présent rapport périodique a été établi conformément à l'article 16 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | أُعد هذا التقرير الدوري عملاً بالمادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le projet d'organisation des travaux de la quatorzième session de la Commission du développement durable a été établi sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. | UN | أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Le présent rapport a été élaboré en réponse à cette demande. | UN | 5 - وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport adressé à la première session de la Conférence des Parties a été préparé pour satisfaire à cette exigence. | UN | وقد أُعد هذا التقرير المقدم إلى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف استجابة لهذا الطلب. |