"أُنفق" - Traduction Arabe en Français

    • ont été consacrés
        
    • ont été dépensés
        
    • a été dépensé
        
    • a été consacré
        
    • montant de
        
    • été engagés
        
    • avait été dépensé
        
    Au total, quelque 3,5 millions de francs suisses ont été consacrés à l'assistance sociale de type financier. UN وبلغ المبلغ الكلي الذي أُنفق في إطار المساعدة الاجتماعية المالية زهاء 3.5 مليون فرنك سويسري.
    En 2006-2009, plus de 10 millions de roubles ont été consacrés à la mise en œuvre de ce programme. UN وقد أُنفق خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009 أكثر من 10 ملايين روبل لوضع هذا البرنامج موضع التنفيذ.
    Les ressources allouées à cette fin devraient au minimum correspondre aux montants qui ont été dépensés et aux activités qui ont été menées pour détruire ces savoirs. UN وينبغي ألا تقل الموارد المُسخَّرة لذلك، عما أُنفق من أموال وبذل من جهود في السابق للقضاء على تلك المعارف.
    Les ressources allouées à cette fin devraient au minimum correspondre aux montants qui ont été dépensés et aux activités qui ont été menées pour détruire ces savoirs. UN وينبغي ألا تقل الموارد المُسخَّرة لذلك، عما أُنفق من أموال وبذل من جهود في السابق للقضاء على تلك المعارف.
    De ce fait, il a été dépensé 570 000 dollars au lieu des 755 000 dollars indiqués auparavant. UN وبناء على ذلك، أُنفق مبلغ 000 570 دولار بدلا من المبلغ الذي أُبلغ عنه في وقت سابق والبالغ 000 755 دولار.
    En 2013, un montant d'environ un million de dollars des États-Unis a été consacré à la construction d'une nouvelle route à La Vallée. UN ففي عام 2013، أُنفق زهاء مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على إقامة طريق جديد في ذي فالي.
    Des dépenses d'un montant de 17 millions de dollars ont été engagées, et le solde devrait être dépensé en 2011. UN وقد أُنفق من ذلك مبلغ 17.0 مليون دولار ويُتوقع إنفاق البقية خلال عام 2011.
    À la date de l'arrêté des comptes, 54,6 % des crédits ouverts pour l'exercice avaient été engagés; UN وحتى الموعد الفاصل، كان قد أُنفق ما نسبته 54.6 في المائة من اعتمادات السنتين؛
    Le Comité a noté qu'à la demande de l'UNU-ILI, un montant de 400 000 dollars avait été dépensé pour la construction d'un nouveau bâtiment (200 000 dollars) et l'achat de mobilier (200 000 dollars). UN 43 - لاحظ المجلس أنه بناء على طلب مُلح من معهد القيادة الدولي التابع للجامعة، أُنفق مبلغ 000 400 دولار لتشييد مبنى جديد بتكلفة قدرها 000 200 دولار ومبلغ آخر قدره 000 200 دولار لشراء الأثاث.
    En 1998, elles remontaient à 762 milliards de dollars; en 2000, près de 800 milliards de dollars ont été consacrés aux armes de destruction massive, aux armes classiques, à la recherche-développement et aux dépenses de personnel militaire. UN ففي عام 1998 بلغ الإنفاق العسكري 762 بليون دولار؛ وفي عام 2000 أُنفق ما يقارب 800 بليون دولار على أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية وأعمال البحث والتطوير وتكاليف الأفراد.
    Selon des sources gouvernementales, 1 million de dollars ont été consacrés à l'achat de médicaments. UN وأخبرت مصادر حكومية الممثل الخاص أنه قد أُنفق على الأدوية مبلغ مليون دولار أمريكي.
    Plus de 8,5 millions de dollars ont été consacrés à la remise en état et à l'entretien des axes routiers essentiels. UN وقد أُنفق ما يزيد على 8.5 ملايين دولار على إصلاح وصيانة شبكات الطرق الرئيسية.
    En 2000, 58,6 millions de lats, soit 1,35 % du PIB, ont été consacrés aux prestations sociales de l'État. UN وفي عام 2000 أُنفق مبلغ 58.6 مليون لاتس أو 1.35 في المائة من إجمالي الناتج المحلي على الإعانات الاجتماعية الحكومية.
    Depuis 1994, 3,9 millions d'euros ont été consacrés à ces programmes. UN وقد أُنفق على هذه البرامج نحو 3.9 ملايين يورو منذ عام 1994.
    Au total, 45,4 des 51,2 millions de dollars ont été dépensés pendant l'exercice 2008-2009. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009 أُنفق 45.4 مليون دولار من مبلغ 51.2 مليون دولار.
    Environ 73 % des montants ont été dépensés, dont 46,3 milliards de dollars en 2011. UN وقد أُنفق حوالي 73 في المائة من مبالغ الحوافز، منها 46.3 بليون دولار أُنفق عام 2011.
    Un montant de 18,7 millions de dollars a été dépensé en services hospitaliers au profit des réfugiés. UN وفي إطار الخدمات التعاقدية أيضا، أُنفق مبلغ إجماليه 18.7 مليون دولار على خدمات المستشفيات المقدمة إلى اللاجئين.
    Un montant de 22,6 millions de dollars a été dépensé en services hospitaliers au profit des réfugiés. UN وفي إطار الخدمات التعاقدية أيضا، أُنفق مبلغ إجماليه 22.6 مليون دولار على خدمات المستشفيات المقدمة إلى اللاجئين.
    11 408 536 R$ a été consacré à l'éducation de ceux qui se sont implantés dans les terrains issus de la réforme agraire et a contribué à leur ouvrir de nouveaux horizons. UN وإلى الآن، أُنفق 536 408 11 ريالا برازيليا على تعليم أولئك الموطَّنين في إطار الإصلاح الزراعي وعلى فتح آفاق جديدة أمامهم.
    Les ressources approuvées pour ces deux projets s'élèvent au total à 40 272 500 dollars, cette somme comprenant un montant de 31 330 600 dollars qui a fait l'objet d'un préengagement de dépenses et un montant de 1 665 000 dollars qui a été consacré à la conception des systèmes. UN ويبلغ مجموع الموارد المعتمدة لهذين المشروعين 500 272 40 دولار جرى ربط مبلغ 600 330 31 دولار منها سلفا، بينما أُنفق مبلغ آخر قدره 000 665 1 دولار على أعمال التصميم.
    Des dépenses d'un montant de 14,8 millions de dollars ont été engagées et le solde devrait être dépensé en 2010. UN وقد أُنفق من ذلك مبلغ 14.8 مليون دولار ويُتوقع إنفاق الباقي خلال عام 2010.
    Sur les fonds mis à disposition, 94 pour cent ont été engagés pour couvrir 63 pour cent des besoins globaux évalués. UN وقد أُنفق أكثر من أربعة وتسعين في المائة من الأموال المتاحة لتلبية بنسبة 63 في المائة من الاحتياجات الشاملة المقدرة.
    À cet égard, le Comité consultatif note qu'un crédit de 877 700 dollars a été ouvert au titre du personnel recruté sur le plan international pour l'exercice 2005/06; au 28 février 2006, un montant total de 1 082 600 dollars avait été dépensé. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تخصيص مبلغ 700 877 دولار للموظفين الدوليين للفترة الحالية 2005/2006؛ وفي 28 شباط/فبراير 2006، أُنفق ما مجموعه 600 082 1 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus