Enfin, les parents ont souvent peur des agressions sexuelles que peuvent subir leur fille qui nuiraient à son bien-être mais aussi à l'honneur de la famille. | UN | أخيراً، فإن الآباء يخشون غالباً تعرض إبنتهم للاعتداء الجنسي، مما يضّر برفاهها ويهدد شرف الأسرة. |
Ils ont vécu, alors que leur fille était en train de marcher sous la pluie, souffrante et toute seule. | Open Subtitles | عاشوا حياتهم بكل بساطة ، كل ذلك فيما كانت إبنتهم تجوب الشوراع تحت المطر متألمة وحيدة |
Je devrais leur rendre leur fils, si je prends leur fille. | Open Subtitles | يجدر بي على الأقل إرجاع إبنهم، إن كنت سأخذ إبنتهم. |
20 photos sur leur frigo mais aucune de leur fille ? | Open Subtitles | 20صورة على الثلاجة ولا واحدة منها تخص إبنتهم |
Ils ont mis le prétendant de leur fille à la porte ? | Open Subtitles | ذلك يعني أنهم وضعوا إبنتهم الخاطبة أمام الباب؟ |
On a été ensemble à nouveau puis plus, et ils se sont inquiétés à propos de leur fille pas encore mariée qui... | Open Subtitles | أنا وأنت كنا نذهب ونعود كثيراً وهم شعروا بالقلق على إبنتهم الغير متزوجة |
Si, mais je dois leur présenter mes excuses et leur expliquer comment l'université et moi en particulier, a échoué à protéger leur fille. | Open Subtitles | نعم ، ولكن يجب علىّ الإعتذار ومن ثم التفسير لهم كيف للجامعة وأنا بشكل محدد قد فشلنا فى حماية إبنتهم |
leur fille a disparu il y a 3 semaines. | Open Subtitles | يقولون بأن إبنتهم مفقودة قبل ثلاثة أسابيع |
Vous ne comprenez pas que certains parents n'aiment pas l'idée que leur fille soit reluquée par la terre entière ? | Open Subtitles | ألا تفهم أن هناك آباء لا يرتاحون لكون إبنتهم ينظر لها ملايين الناس ؟ |
J'ai subi un avortement et je n'étais plus leur fille... | Open Subtitles | فلقد قمت بعملية إجهاض ولم أعد إبنتهم بعد ذلك |
Tous les parents de l'État, ayant un enfant disparu, sont là, pensant qu'on a leur fille. | Open Subtitles | كل الأهالي الذين لديهم إبنة مفقودة في الولاية موجودين في الخارج يظنون أن لدينا إبنتهم |
Il a dit qu'il avait été clément. Que la prochaine fois, ce serait leur fille. | Open Subtitles | قال أنهُ لن يتساهل المره القادمة وأنّه سيسعي خلف إبنتهم أيضاً |
Comment des parents sont assez cruels... pour enchaîner leur fille comme un chien ? | Open Subtitles | كيف يمكن للآباء أن يكونوا قاسين جدّاً... بتقييد إبنتهم مثل الكلب؟ |
Je les cache. leur fille est en vie. Le médecin a falsifié l'A.D.N. | Open Subtitles | إني أخبأهم ، إبنتهم حيه الطبيب زور نتيجة التحليل |
A leur retour, leur fille avait disparue et Tim Surrey, son ami, mort | Open Subtitles | ـ عندما عادوا ، إكتشفوا إختفاء إبنتهم و صديق إبنتهم تيم سري مقتولٌ بوحشية |
leur fille est de retour. | Open Subtitles | يبدو أنهم إستعادوا إبنتهم الصغيرة |
Dès que les parents de Chanel n°2 ont appris que le cadavre de leur fille avait été trouvé, ils ont été le célébrer dans une croisière | Open Subtitles | بمجرد علم والدىّ " شانيل " رقم 2 بإنه تم إيجاد جثة إبنتهم ذهبوا في رحلة بحرية للإحتفال |
Je m'occupe de leur fille. | Open Subtitles | وأنا أتعامل مع إبنتهم |
J'aurais tendance à penser que leur fille devrait être leur première préoccupation | Open Subtitles | قد أعتقد أن إبنتهم هي الإهتمام الأولي |
Il a tenté de noyer leur fille. | Open Subtitles | لقد حاول أن يُغرِق إبنتهم الصغيرة |