"إبن عمي" - Traduction Arabe en Français

    • mon cousin
        
    • Ma cousine
        
    • couz
        
    • petit cousin
        
    mon cousin a votre fauteuil roulant. Celui qui monte les escaliers... Open Subtitles أتعلم ، إبن عمي يستخدم كرسي المقعدين الذي إخترعتموه
    Mais aussi méchant ! Pourquoi me tuer mon cousin ? Open Subtitles لكن لماذا عساك قتلت إبن عمي أيها الشرير؟
    Si ça ne cible que les humains, pourquoi mon cousin est-il affecté ? Open Subtitles ،إذا كان يستهدف البشر فقط لم تأثر إبن عمي
    On m'a dit la même chose, sauf que c'était prétendument mon cousin qui est mort il y a quelques mois. Open Subtitles أجل قيل لي الأمس نفسه عدى بأنه إبن عمي مات قبل أشهر
    mon cousin a dû prendre huit bouteilles dans cette boîte. Open Subtitles يا رجل إبن عمي سكِر ما يقارب الثماني زجاجات مع تلك العاهرة
    Le distributeur en a commandé trop, mon cousin a fait un inventaire créatif. Open Subtitles الموزع أفرط في الطلب إبن عمي قام بعمل إدارة المخزونات بشكل إبداعي
    mon cousin m'a dit comment vous avez géré l'évacuation. Open Subtitles إبن عمي أخبرني عن كيف كنت قائدا متزنا إثناء الإخلاء بإكمله
    Oh, ouais, je vais aller à ce fichu magasin et acheter de la moutarde au curry à mon cousin. Open Subtitles أجل سأذهب فقط للمتجر اللعين و إحضار خردل جديد بنكهة الكاري من إبن عمي
    L'heure du jour où les acteurs sont les plus beaux, selon mon cousin homo. Open Subtitles إنه الوقت من اليوم الذي يحصل فيه الممثلون على أفضل صورة بحسب ما قاله لي إبن عمي
    Ça c'est pour mon cousin, qui est parti quand nous étions gamins. Open Subtitles وهذا من أجل إبن عمي الذي توفي ونحن أطفال
    mon cousin Norman est mort d'un lymphome. Open Subtitles إبن عمي نورمان مات من ورم الغدد اللمفاوية.
    mon cousin, si tu ne le sais pas, ne fait plus partie de ce lycée car il travaille pour moi à temps plein. Open Subtitles إبن عمي لَم يعد طالبًا في هذه المدرسة بعد الآن إنّه لا يعمل لي بشكل دائم
    C'est juste un petit problème de famille. Je suis venu chercher mon cousin et après, je m'en vais. Open Subtitles أمرًا عائليًا, بخصوص إبن عمي سآخذه وينتهي الأمر
    C'est mon cousin. C'est lui qui a mis le feu au lycée. Open Subtitles إنّه إبن عمي, وهو الشخص المتسبب في حريق المدرسة
    Dès que j'en aurai fini avec mon cousin. Open Subtitles عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها
    Arrêtez de brocarder mon cousin, juste parce qu'il a fui une bagarre. Open Subtitles توقفوا عن السخرية من إبن عمي لمجرد أنه هرب من قتال
    Tu as de la chance que mon cousin Karim travaille tard, ce soir. Open Subtitles أنت محظوظ ، أن إبن عمي كريم يعمل لفترة متأخرة اللّيلة
    mon cousin habitait au 221. J'y étais toujours fourré. Open Subtitles إبن عمي كان يسكن الشقة 221 كنت دائم التواجد هناك
    Vous aurez quelque chose à raconter à mon cousin. Open Subtitles الآن هناك قصّة أخرى يمكن أن تُخبر إبن عمي عنها
    La copine de Ma cousine m'a dit que sa sœur est partie avec le boucher. Open Subtitles صديقة إبن عمي تقـول بأن أختها هَربت مَع الجزَّار.
    Je t'aime couz. Open Subtitles أحبك ، يا إبن عمي.
    Il n'est pas encore assez fort pour entraîner mes petits gars, mais il fera l'affaire pour mon petit cousin. Open Subtitles مما يعني ليس كفئًا أن يدرّب الأولاد في هذا الحي لكن كفئًا كِفاية ليدرّب إبن عمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus