Ces voitures stupides avec le pouce sur le toit ? | Open Subtitles | السيارات الغبية التي تضع إبهام اليد كشعار فوقها؟ |
En effet, il avait souffert, pendant 11 mois, d'une perte de sensibilité dans les bras et les mains et ressenti une gêne persistante au niveau du pouce droit. | UN | وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات. |
Lorsqu'on utilise une sonde à prélèvement, le responsable des prélèvements doit placer son pouce sur l'ouverture du tube. | UN | وعند استخدام أنبوب أخذ العينات من البراميل، فإن إبهام رئيس فريق أخذ العينات ينبغي أن يوضع فوق فتحة الأنبوب. |
Maintenant, tous les enfants avec des pouces, et qui partagent une vie familiale, vont tourner autour d'une fille en pensant qu'ils sont le "mack". | Open Subtitles | ،والآن، أي طفل لديه إبهام ،ميزة المشاركة العائلية التجول في المكان معتقدين أنهم المغازلون |
Maintenant, tous les enfants avec des pouces, et qui partagent une vie familiale, vont tourner autour d'une fille en pensant qu'ils sont le "mack". | Open Subtitles | ،والآن، أي طفل لديه إبهام ،ميزة المشاركة العائلية التجول في المكان معتقدين أنهم المغازلون |
En outre, la Commission d'enquête des Nations Unies sur les crimes de guerre s'est efforcée en 1946 de lever toute ambiguïté en déclarant que : | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجنة اﻷمم المتحدة لجرائم الحرب المعنية بالوقائع واﻷدلة قد سعت في عام ١٩٤٦ إلى توضيح أي إبهام بقولها إن: |
Vous a-t-on déjà dit que votre pouce gauche était singulier ? | Open Subtitles | هل أخبرك أحد من قبل أن لديك إبهام أيسر قصير؟ |
Je me rappelle lui en avoir parlé, parce qu'il y avait son empreinte de pouce dessus. | Open Subtitles | أتذكّر سؤالي لها عنها بسبب احتوائها على بصمة إبهام |
Et devine ce que j'ai trouvé une empreinte de pouce droit à l'arrière | Open Subtitles | هو ربما أيضا ضبط مرآة الرؤية الخلفية وخمن ما وجدته بصمة إبهام حديثة خلف المرآة |
Soit des organes génitaux masculins, ou un gros pouce vers le bas. | Open Subtitles | إما عضو تناسلي ذكري أو إبهام كبير للأسفل |
Traces d'index à l'arrière coincé dans sa lèvre, marque de pouce à l'avant. | Open Subtitles | بصمات سبابة على ظهر الشظية المستقرة في شفتيها، وبصمة إبهام ملطخة في المقدمة |
Il a réussi à coller ensemble trois empreintes partielles pour en faire une magnifique, empreinte de pouce gauche. | Open Subtitles | وأستطاع جمع 3 بصمات جزئية معاً في بصمة إبهام أيسر كاملة وواضحة |
Ne t'en fais pas, il a levé le pouce sept fois. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد منحك سبعة أصابع إبهام للأعلى. |
N'est-il pas plus probable que la calamité l'ait rendu plus malade, plutôt qu'un pouce dans le cul pour essayer de le soulager ? | Open Subtitles | الحزن هو ما زاد حالته سوءاً وليس إقحام إبهام في مؤخرته لتخفيف ألمه |
Car quel que soit le nom que vous lui donniez... un pouce... a une empreinte... et celui que vous avez envoyé... avait pas la bonne, putain. | Open Subtitles | لأن مهما تختار تسميته إبهام الإبهام له بصمة |
Dans la pièce, j'aurai un vrai pouce ? | Open Subtitles | إذاً في المسرحية الحقيقية هل يُمكنني الحصول على إبهام حقيقي؟ |
Il a des bleus en forme de pouces sur le cou, et des pétéchies aux yeux. | Open Subtitles | لديه أثار إبهام على رقبته و نمشات دموية مُلتحمة |
Je me tourner les pouces tout Sa Majesté choisit ses films! | Open Subtitles | أنا أدوّر إبهام يديّ بينما صاحب الجلالة يختار أفلامه! |
4. Perte des pouces des deux mains ou perte de tous les doigts des deux mains à l'exception des pouces. | UN | 4- فقدان إبهام كلتا اليدين، أو فقدان جميع أصابع كلتا اليدين فيما عدا الإبهامين؛ |
En outre, la Commission d'enquête des Nations Unies sur les crimes de guerre s'est efforcée en 1946 de lever toute ambiguïté en déclarant que : | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجنة اﻷمم المتحدة لجرائم الحرب المعنية بالوقائع واﻷدلة قد سعت في عام ١٩٤٦ إلى توضيح أي إبهام بقولها إن: |
Je sais très bien ramoner. J'ai la main verte. | Open Subtitles | .يمكنني أن أكون هذا .أنني أملك إبهام رائع |
Prenons son gros orteil. | Open Subtitles | لنقم بعمل هذا. لنقم... لنقم باستخدام إبهام قدمه. |