"إتصالات" - Traduction Arabe en Français

    • appels
        
    • communications
        
    • communication
        
    • contacts
        
    • contact
        
    • appel
        
    • téléphone
        
    • relations
        
    • appelé
        
    • connexions
        
    • téléphoniques
        
    • liens
        
    • télécommunication
        
    • radio
        
    • réseau
        
    Vous avez 23 autres appels d'excuses à faire ce matin. Open Subtitles لديكِ 23 إتصالات إعتذار أخرى عليكٍ القيام بها
    Une gentille fille, une actrice, un peu orange, partie pour une IA dans un centre d'appels. Open Subtitles ،فتاة لطيفة، تعمل ممثلة وبرتقالية قليلاً تركتني لذكاء إصطناعيّ يعمل في مركز إتصالات
    Nous de la police fédérale pouvons surveiller les communications du groupe. Open Subtitles نحن رجال الشرطة الفيدرالية يمكن أَن نراقب إتصالات المجموعة
    Une station de communication, un flux d'actualités, un silo à grain. Open Subtitles مركز إتصالات ، قنوات إخبارية مصعد حبوب ، اللعنة
    Je possède l'influence du Clan Bancaire. Et toi les contacts diplomatiques. Open Subtitles لدي أمتيازات من المجموعة المصرفية وأنتِ لديكِ إتصالات دبلوماسية
    L'agent doit avoir d'autres contact en dehors de la communauté. Open Subtitles لابد أن العميل له إتصالات أخرى خارج المجتمع.
    Bonjour, madame la ministre. On reçoit des appels étranges ce matin. Open Subtitles صباح الخير أيتها الوزيره وردت إتصالات غريبة هذا الصباح
    Dix appels de potentielles victimes de viol venaient de toi. Open Subtitles عشرة إتصالات بشأن ضحايا إغتصاب محتملين وردت منك
    Tu prends les appels tout le temps, personne ne m'appelle, moi. Open Subtitles تأتيك إتصالات كثيرة أما أنا فلا أحد يتصل بي
    Tu sais que j'ai fais du suivis sur les appels APB, statistiques sur l'apparition de victimes, Open Subtitles اذا تعرف كيف كنت أقوم بمتابعة إتصالات أ.ب.ب، مثل، إجراء إحصائيات على نتائج الضحايا،
    Il y a eu dix appels à cette adresse depuis le mois de mai. Open Subtitles لقد كان هناك 10 إتصالات لهذا العنوان منذ شهر مايو
    Oui, il m'a pris sous son aile, ce qui implique des appels incessants et une avalanche de corvées. Open Subtitles نعم، لقد جعلني مساعده الآن و الذي يعني بشكل واضح إتصالات لا هوادة فيها وأعمال طبية غير مفيدة ومنتهية
    Et une liste des communications a montré qu'il a envoyé un fax au Pakistan. Open Subtitles و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان.
    Je dois noter toutes les communications radio ? Ou seulement... Open Subtitles هل أدون جميع إتصالات الراديو ، أو بعضها؟
    On a perdu le contact avec 12 satellites de communications et de météorologie pendant plus de six heures ce jour-là. Open Subtitles لقد فقدنا الإتصال مع 12 قمر إتصالات ومراقبة للطقس لأكثر من ست ساعات في اليوم المنشود
    Chacun d'entre vous va construire un réseau de communication secret dans votre propre ville, Open Subtitles كل واحد منكم سيبني شبكة إتصالات سرّية في مدينة أقامته.
    Zéro communication, zéro humour, juste un mur de glace qui vous foudroie du regard. Open Subtitles لا إتصالات لا نكات فقط حملقة مخيفة وجدار من الثلج
    George dit que tu as les contacts qu'il me faut. - Dans quoi ? Open Subtitles أخبرني جورج أن لديك إتصالات في مجال أحتاج ليد العون فيه.
    T'as sûrement des contacts. Tu flirtes avec tout ce qui porte un pantalon dans un rayon de cinq mètres. Open Subtitles يجب أن يكون لديك إتصالات غازلي كل شخص يأتي على بعد 5 ياردات
    Il devrait, mais je ne sais pas s'il répondra à un appel venant de moi. Open Subtitles ربما لكن لا أظنه سيتلقى إتصالات مني إذا رأيته شخصياً
    C'est une montre à 12 000 dollars. Elle fait téléphone et donne l'heure exacte. Open Subtitles هذه ساعة ثمنها 12 ألف دولار وتجري إتصالات ولا تضيع ثانية
    Au choix. Lui a les relations pour vendre ces coupures. Open Subtitles أي شيء يمكن ان تسميه لديه إتصالات دولية لتحرير هذه العملات
    J'ai dû appelé tous ceux qui m'en devait une et ça n'a quand même pas suffi. Open Subtitles قُمت بعمل إتصالات موسعة بكل دائرة معارفي وما زال ما فعلته لم يكن كافيًا
    Peut-être qu'on pourrait cibler les connexions aux serveurs Yahoo et rediriger toutes les connexions entrantes depuis ici. Open Subtitles ♪ الجميع يريدون السيطرة على العالم ♪ ربما يمكننا إستهداف خادم سجّلات "الياهو" ستوجّهنا إلى أيّ إتصالات قادمة من هنا
    Notre chauffeur a passé une série d'appels téléphoniques à un téléphone prepayé à l'intérieur du restaurant. Open Subtitles قام سائقنا بإجراء سلسلة إتصالات هاتفيّة لهاتف عُمومي موجود في داخل مطعم.
    Logan a des liens dans l'armée. Il pourra peut-être nous aider. Open Subtitles لوجان لديه إتصالات بالعسكريين ربما يمكنه أن يهز شيئاً فضفاضاً ويحصل على معلومات
    Le mec que t'as embrassé la nuit dernière... grand, beau, qui travaille pour une entreprise de télécommunication... ça te dit rien ? Open Subtitles الرجل الذي ضاجعتيه ليلة أمس طويل، حسن المظهر يعمل لشركة إتصالات أيذكرك هذا بشيء؟
    Cool, vous avez un réseau. Écoute, mec. Open Subtitles ـ أجل، رائع، فهمت، لديك إتصالات ـ حسنًا، أسمع يا رفيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus