Prenez vos téléphones, Appelez vos superviseurs, et vérifiez mon histoire. | Open Subtitles | أخرجوا هواتفكم ، إتصلوا بمشرفيكم و أكدوا قصتي |
Appelez dès maintenant. On attend votre appel. | Open Subtitles | إتصلوا الآن كل مندوبينا مستعدون لمكالبتكم |
Si vous voyez ou entendez quelque chose de louche, Appelez ce numéro. | Open Subtitles | لذا إذا رأيتم أو سمعتم أيّ شيء تعتقدوا قد يكون مريب، فقط إتصلوا بالرقم على تلك البطاقة |
Ouais, ils ont appelé et demandé si je pouvais venir. | Open Subtitles | أجل، لقد إتصلوا وسألوا إن كان بإمكاني القدوم |
Tes peluches ont appelé, elles ne viendront pas à la fête. | Open Subtitles | حيواناتك المحنطة إتصلوا وقالوا إنهم لا يستطيعون حضور الحفلة |
Si on Appelle la police et qu'on raccroche sans rien dire, ils rappellent tout de suite. | Open Subtitles | يبدو أنك إتصلت بالشرطة وأغلقت الخط بدون أن تقول شيئاً لقد إتصلوا ثانيةً |
Appelez mon chef et dites-lui que je serais là demain, qu'il ne s'inquiète pas pour ma garde. | Open Subtitles | إتصلوا برئيسي , أخبروه أني سأتي غداً لذا فلا يقلق بشأن تغطية مناوبتي |
Appelez le 911 ! Que quelqu'un Appelle une ambulance, vite ! | Open Subtitles | إتصلوا بالطوارئ فليستدعِ أحدكم سيارة الإسعاف الآن |
Appelez une ambulance ! S'il vous plaît ! Appelez une ambulance, allez ! | Open Subtitles | إتصلوا بالإسعاف بسرعة من فضلكم هل رأيت كلارا؟ |
Mais si vous voyez une maison qui a été barricadée avec un pistolet à clous, comme ceux qu'on voit ici, Appelez le sergent de votre secteur immédiatement. | Open Subtitles | لكن إن وجدتم منزلا مُوصَدًا بمسامير مقذوفة مثل الموضّح هنا إتصلوا برقيب قطاعكم فورا |
Après m'avoir vu, plus moyen d'arrêter. Appelez la police, on me suit. | Open Subtitles | عندما رأتني لأول مرة، لم تتمكن من التوقف إتصلوا بالشرطة، لدي مترصدة |
Et si je peux aider de n'importe quelle façon, Appelez moi,s'il vous plaît. - Merci. | Open Subtitles | و إذا كان بإمكاني مساعدتكم بأية طريقة، فقط إتصلوا بي |
Ouais, ils m'ont appelé pour témoigner, mais j'ai fini, donc.. | Open Subtitles | أجل لقد إتصلوا بي للشهادة لكنني إنتهيت الآن |
C'est pas lui, Debs, ou la police nous aurait déjà appelé. | Open Subtitles | ليست جثته ديب, وإلا فالشرطة كانوا قد إتصلوا الآن |
Ils ont tous appelé pour s'excuser, ils avaient quelque chose. | Open Subtitles | البقية إتصلوا للإعتذار بعدم حضورهم، لديهم خُطط اليوم. |
Ils ont appelé son plus gros client et lui ont dit de remballer leurs affaires, et de trouver un autre cabinet. | Open Subtitles | بل إتصلوا بأكبر عميل لديه و أخبروه بأن عليه أن يذهب ليجد شركة أخرى. |
Donc tu es juste venue jusque ici pour me dire qu'ils ont appelé, mais tu n'as pas, genre, écouté ce qu'ils ont dit ? | Open Subtitles | إذا , أتيت كل هذه المسافة لتخبريني أنهم إتصلوا ؟ ولكنك لم تستمعي للكلام ؟ |
Si on est pas de retour dans 30 minutes, Appelle le FBI. | Open Subtitles | و إذا لم نعد خلال 30 دقيقة، إتصلوا بالمباحث الفدرالية |
Ils viennent de nous appeler et ils ont dit qu'elle ne s'était jamais pointée. | Open Subtitles | لقد إتصلوا بنا للتو و أخبرونا أنها لم تأتي, |
Obtenez les infos sur quiconque elle a contacté ou bien qui l'a contactée. | Open Subtitles | إحصل علي كل المعلومات الخاصة بالـأفراد الذين إتصلوا بها أو إتصلت بهم. |
Tu as été à la police et ils m'ont appelée. | Open Subtitles | رأيتك ذهبت إلى الشرطة وبعد ذلك إتصلوا بي |
Ils m'ont appelés pour me dire qu'elle avait disparu. | Open Subtitles | إتصلوا بي، و أخبروني بأنها مفقوده |
Contactez les forces d'intervention de l'ATF | Open Subtitles | إتصلوا بقوات الوكالة الفيدرالية |
ils nous appellent, quand ils ne veulent pas se salir les mains. | Open Subtitles | إتصلوا بنا, عندما لا يريدون توسيخ أنفسهم |
Si vous voyez quoi que ce soit de dangereux, appelez-moi. | Open Subtitles | إذا رأيتم أيّ شخص أو شيء يبدو خطيراً، إتصلوا بي شخصياً. |