"إتصلي" - Traduction Arabe en Français

    • Appelle
        
    • Appelez
        
    • appelle-moi
        
    • appelles
        
    • appeler
        
    • Contactez
        
    • Rappelle-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • Contacte
        
    • Rappelle
        
    • Rappelez
        
    • Appelle-la
        
    Appelle moi dès que tu lis ce message et viens au poker ce soir. Open Subtitles إتصلي بي عند سماعكِ هذه الرسالة ورجاء فلتأتي للعبة الورق الليلة
    D'accord, d'accord, tu l'Appelle, tu lui dit de pas venir ici Open Subtitles حسناً، حسناً، إتصلي به وأخبريه ألا يأتي للعمل اليوم،
    Appelle Ia gonzesse amnésique et dis-Iui qu'iI nous faut du fric. Open Subtitles إتصلي بالفتاة الفاقدة للذاكرة وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر
    Vous voulez m'avoir, Appelez mon agent et elle vous dira non. Open Subtitles تريدين مقابلتي؟ إتصلي بمديرة أعمالي وسترفض
    Un vieux fait un malaise! Appelez les secours! Open Subtitles رجلُ كبيرٌ يُعاني من أزمة قلبية إتصلي بالنجدة
    Mince! Je prendrai la cuisine. appelle-moi si tu le trouves. Open Subtitles اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه
    Et si tu te découvres d'autre symptômes, appelles moi. Open Subtitles وإسمعي ، لو وجدتي أن لديك أعراض أخرى ، إتصلي بي
    Super. On la retrouvera en 30 minutes. Appelle les keufs. Open Subtitles جيد, سنجدها خلال 30 دقيقة إتصلي بالشطرة وأخبريهم
    Donc, s'il te plait, si tu te sens nerveuse ou quoi encore, Appelle moi. Open Subtitles لذا أرجوك إذا ماشعرت في أي وقت أنك متوترة أو شيئ ما إتصلي بي
    Alors Appelle Huck, trouve Vanessa et ne me reparle plus jamais de ça. Open Subtitles ،لذلك إتصلي بـ هاك، و اعرفي أين فانيسا ولا تفتحي معي هذا الموضوع مرة أخرى
    Appelle le chirurgien pédiatrique de garde et demande de l'aide, débrouilles-toi. Open Subtitles إتصلي بجراح الأطفال الذي على الدّوام. أحصلي على المساعدة ،فكّري في حل.
    Non, Appelle le et dis lui de ne pas venir. Open Subtitles لا , إتصلي به وأخبريه ألا يأتي ظننتك على وفاق
    Appelle tes enfants, dis-leur bonne nuit et fais une liste. Open Subtitles إتصلي بأولادك فحسب ، قولي طابت ليلتكم ، و أعدي قائمة
    Appelle la maison. Dis leurs de venir. Open Subtitles إتصلي بالمنزل، أخبري الجميع ان يأتوا إلى هنا
    Ruby, Appelez Cady. Open Subtitles روبي, إتصلي بـ كيدي , أخبريها أن تأتي هنا بأسرع ما يمكن
    Prenez votre température et Appelez si vous avez plus de 38. Open Subtitles تذكري أن تقيسي حرارتك كل يوم و إتصلي بنا إذا تجاوزت الـ 100.4
    Appelez moi si vous avez n'importe quel soucis Madame Grayson. Open Subtitles إتصلي بي على الفور لو شعرتِ بالدوار السيده جريسون
    J'habite en quelque sorte avec elle, donc si tu veux encore sortir avec moi, appelle-moi au bureau. Open Subtitles و إنّي أعيش معها إذا أردتِ التسكع ؛ إتصلي بي و أنا بالعمل
    C'est juste que je ne veux pas que tu sois blessée. Sérieusement, si quelque chose tourne mal, tu m'appelles ok ? Open Subtitles أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟
    La nuit où tu m'as trouvé, après que Ginny m'ait soigné, elle m'a donné son numéro et m'a dit de l'appeler si un ennemi de la famille s'en prenait à moi à nouveau. Open Subtitles ,تلك الليلة التي وجدتني فيها بعدما عالجتني أعطتني رقمها و قالت لي إتصلي بي أذا رجعوا أعداء العائلة مرةً أُخرى
    Contactez le ministre de la Justice directement. Personne d'autre. Open Subtitles إتصلي بمكتب المدعي العام مباشرة، لا أحد غيره، مفهوم؟
    Je vais aller dans cette direction. Rappelle-moi quand tu l'as trouvée. Open Subtitles سأذهب بذلك الإتجاه، إتصلي بي مجدداً عندما تجدينها.
    S'il se passe quoi que ce soit, Appelez-moi à ce numéro. Open Subtitles إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم
    Contacte les services sociaux pour qu'ils viennent leur parler. Open Subtitles إتصلي بالخدمات الإجتماعية ولنرى إن أستطعنا الحصول على أحد لنكلمه
    Rappelle le. Tu sais qu'il faut que tu le fasses. Open Subtitles إتصلي عليه مرة أخرى تعرفين انك يجب عليك فعل هذا
    Vous avez eu le répondeur. Rappelez. Open Subtitles تم تحويل إتصالكِ للبريد الصوتي إتصلي مرة آخرى
    Je veux savoir si elle va bien. Appelle-la. Open Subtitles أرغب بأن أعلم بأنها على مايرام إتصلي بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus