Appelle moi dès que tu lis ce message et viens au poker ce soir. | Open Subtitles | إتصلي بي عند سماعكِ هذه الرسالة ورجاء فلتأتي للعبة الورق الليلة |
D'accord, d'accord, tu l'Appelle, tu lui dit de pas venir ici | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إتصلي به وأخبريه ألا يأتي للعمل اليوم، |
Appelle Ia gonzesse amnésique et dis-Iui qu'iI nous faut du fric. | Open Subtitles | إتصلي بالفتاة الفاقدة للذاكرة وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر |
Vous voulez m'avoir, Appelez mon agent et elle vous dira non. | Open Subtitles | تريدين مقابلتي؟ إتصلي بمديرة أعمالي وسترفض |
Un vieux fait un malaise! Appelez les secours! | Open Subtitles | رجلُ كبيرٌ يُعاني من أزمة قلبية إتصلي بالنجدة |
Mince! Je prendrai la cuisine. appelle-moi si tu le trouves. | Open Subtitles | اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه |
Et si tu te découvres d'autre symptômes, appelles moi. | Open Subtitles | وإسمعي ، لو وجدتي أن لديك أعراض أخرى ، إتصلي بي |
Super. On la retrouvera en 30 minutes. Appelle les keufs. | Open Subtitles | جيد, سنجدها خلال 30 دقيقة إتصلي بالشطرة وأخبريهم |
Donc, s'il te plait, si tu te sens nerveuse ou quoi encore, Appelle moi. | Open Subtitles | لذا أرجوك إذا ماشعرت في أي وقت أنك متوترة أو شيئ ما إتصلي بي |
Alors Appelle Huck, trouve Vanessa et ne me reparle plus jamais de ça. | Open Subtitles | ،لذلك إتصلي بـ هاك، و اعرفي أين فانيسا ولا تفتحي معي هذا الموضوع مرة أخرى |
Appelle le chirurgien pédiatrique de garde et demande de l'aide, débrouilles-toi. | Open Subtitles | إتصلي بجراح الأطفال الذي على الدّوام. أحصلي على المساعدة ،فكّري في حل. |
Non, Appelle le et dis lui de ne pas venir. | Open Subtitles | لا , إتصلي به وأخبريه ألا يأتي ظننتك على وفاق |
Appelle tes enfants, dis-leur bonne nuit et fais une liste. | Open Subtitles | إتصلي بأولادك فحسب ، قولي طابت ليلتكم ، و أعدي قائمة |
Appelle la maison. Dis leurs de venir. | Open Subtitles | إتصلي بالمنزل، أخبري الجميع ان يأتوا إلى هنا |
Ruby, Appelez Cady. | Open Subtitles | روبي, إتصلي بـ كيدي , أخبريها أن تأتي هنا بأسرع ما يمكن |
Prenez votre température et Appelez si vous avez plus de 38. | Open Subtitles | تذكري أن تقيسي حرارتك كل يوم و إتصلي بنا إذا تجاوزت الـ 100.4 |
Appelez moi si vous avez n'importe quel soucis Madame Grayson. | Open Subtitles | إتصلي بي على الفور لو شعرتِ بالدوار السيده جريسون |
J'habite en quelque sorte avec elle, donc si tu veux encore sortir avec moi, appelle-moi au bureau. | Open Subtitles | و إنّي أعيش معها إذا أردتِ التسكع ؛ إتصلي بي و أنا بالعمل |
C'est juste que je ne veux pas que tu sois blessée. Sérieusement, si quelque chose tourne mal, tu m'appelles ok ? | Open Subtitles | أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟ |
La nuit où tu m'as trouvé, après que Ginny m'ait soigné, elle m'a donné son numéro et m'a dit de l'appeler si un ennemi de la famille s'en prenait à moi à nouveau. | Open Subtitles | ,تلك الليلة التي وجدتني فيها بعدما عالجتني أعطتني رقمها و قالت لي إتصلي بي أذا رجعوا أعداء العائلة مرةً أُخرى |
Contactez le ministre de la Justice directement. Personne d'autre. | Open Subtitles | إتصلي بمكتب المدعي العام مباشرة، لا أحد غيره، مفهوم؟ |
Je vais aller dans cette direction. Rappelle-moi quand tu l'as trouvée. | Open Subtitles | سأذهب بذلك الإتجاه، إتصلي بي مجدداً عندما تجدينها. |
S'il se passe quoi que ce soit, Appelez-moi à ce numéro. | Open Subtitles | إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم |
Contacte les services sociaux pour qu'ils viennent leur parler. | Open Subtitles | إتصلي بالخدمات الإجتماعية ولنرى إن أستطعنا الحصول على أحد لنكلمه |
Rappelle le. Tu sais qu'il faut que tu le fasses. | Open Subtitles | إتصلي عليه مرة أخرى تعرفين انك يجب عليك فعل هذا |
Vous avez eu le répondeur. Rappelez. | Open Subtitles | تم تحويل إتصالكِ للبريد الصوتي إتصلي مرة آخرى |
Je veux savoir si elle va bien. Appelle-la. | Open Subtitles | أرغب بأن أعلم بأنها على مايرام إتصلي بها. |