"إتصل بي" - Traduction Arabe en Français

    • Appelle-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • appelé
        
    • Appelle moi
        
    • Rappelle-moi
        
    • m'appeler
        
    • m'a appelée
        
    • m'a contacté
        
    • m'appelles
        
    • call me
        
    • Rappelez-moi
        
    Si tu as des questions à l'école, Appelle-moi. - OK ? Open Subtitles إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي
    Appelle-moi ou texte-moi. Et essaye de rentrer tôt. Open Subtitles حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟
    Quand tout ça deviendra une vraie affaire, Appelle-moi. Tu as mon numéro. Open Subtitles أجل، عندما تتحول طيورك وأرقامك إلى قضية حقيقية، إتصل بي يا رجل، لديك رقمي.
    Si elle dit quoi que ce soit, Appelez-moi, compris ? Open Subtitles إذا ذكرت أي شئ عن الحادثة إتصل بي وحسب، حسناً؟
    Mec, le détective qui a appelé, c'est juste le père d'un pote. Open Subtitles ذلك المحقق الذي إتصل بي كان مجرد والد صديقي
    Appelle moi et dis moi que tout va bien, d'accord ? Open Subtitles إتصل بي و أعلمني, أن كل شيء على ما يرام, حسناً؟
    Appelle-moi dès que possible. Open Subtitles أرجوك إتصل بي عندما تحصل على فرصة الأمر هام
    D'accord. Laisse ton téléphone allumé, et Appelle-moi dès que c'est fait, OK ? Open Subtitles حسنا، أترك هاتفك يعمل و إتصل بي حالما ينتهي الفحص، إتفقنا؟
    Hé, c'est moi. Appelle-moi quand tu as ça. C'est vraiment important. Open Subtitles مرحباً إنها أنا، إتصل بي فور سماعك لهذا إنه أمرٌ مهم
    Si tu dis que tu vas faire quelque chose, fais-le. Appelle-moi la prochaine fois. Depuis quand vous êtes amis avec Cody Brennen ? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن
    Écoute. Si tu as besoin de quoi que ce soit, Appelle-moi. D'accord? Open Subtitles إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟
    Je voulais te féliciter. Alors, Appelle-moi. Open Subtitles إتصلت فقط لأقول مبروك إتصل بي الرقم هو 555
    Appelez-moi si nécessaire. Open Subtitles رجاءً إتصل بي لو أستطيع المساعدة بأي شكل
    Appelez-moi quand vous en saurez plus. Open Subtitles حسناً، إتصل بي فور سماعك لأية أنباء جديدة.
    Si on cherche un homme correspondant à sa description, ne dites rien, ne faites rien, Appelez-moi. Open Subtitles إذا أتى أحد يبحث عن شخص بنفس مواصفاته لا تقل شيئا، لا تفعل شيئا إتصل بي
    Il m'a appelé pour se vanter pendant qu'on la regardait brûler. Open Subtitles لقد إتصل بي ليتباها بينما نحنُ نشاهدها و هي تحترق
    Xan, l'année 2090 a appelé. Open Subtitles ويقول هل أصبحتم ترتدون تلك الملابس مجددًا أهلاً زان , لقد إتصل بي العام 2019
    Ecoutez je dois y aller, mais, Appelle moi si tu as besoin de quelque chose, ok ? Open Subtitles أنا يجب أن أذهب ولكن لو أردت أي شئ فقط إتصل بي, حسناً؟
    Mais s'il-te-plaît, Rappelle-moi dès que tu as ce message, OK ? Open Subtitles لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. ؟
    Ton putain d'agent vient de m'appeler, il a dit que tu avais eu un accident de voiture. Open Subtitles وكيل أعمالك اللعين إتصل بي للتو وقال انك في حادث سيارة
    Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. Open Subtitles لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها
    La fille qu'il a attaqué, son avocat m'a contacté. Open Subtitles حسناً، تلك الفتاة التي قام بمهاجمتها، محاميها إتصل بي.
    Tu m'appelles si tu les trouves. Pas d'action héroïque en solitaire. Open Subtitles كلارك إتصل بي إذا وجدتهن حسناً لا تحاول التصرف بمفردك
    - ♪ So call me, maybe ♪ - ♪ call meOpen Subtitles - لذا إتصل بي إذا أردت ? ? - لذا إتصل بي ?
    Rappelez-moi quand vous aurez retrouvé la raison, d'accord ? Open Subtitles فقط.. حسناً,إتصل بي عندما تريد أن تتحدث وعندما تستعيد عقلك, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus