"إتهام" - Traduction Arabe en Français

    • accusation
        
    • accuser
        
    • accusé
        
    • plainte
        
    • inculpation
        
    • accuse
        
    • inculper
        
    • condamnation
        
    • accusez
        
    • contre
        
    • accusent
        
    • accusations
        
    • inculpera
        
    Dans le cas où un procès ne peut se tenir du fait de l'absence délibérée de l'accusé, la Cour peut, conformément au Règlement, constituer une Chambre d'accusation aux fins ci-après : UN يجوز للمحكمة، في الحالات التي يتعذر فيها إجراء المحاكمة بسبب غياب المتهم عمدا أن تشكل، وفقا للائحة، دائرة إتهام من أجل:
    Vous vous souvenez de l'accusation de meurtre de Donnie, d'avoir été blessé dans l'explosion d'une maison ? Open Subtitles أتتذكر عندما تم إتهام دونى بجريمة قتل عندما كان سيتم تفجيرك بداخل منزل ؟
    Vous me demandez d'accuser un agent fédéral de couvrir un meurtre. Open Subtitles تطلبون مني إتهام عميلة فيدرالية لتسترها عن جريمة قتل
    Heureusement, j'étais là pour les empêcher de porter plainte. Open Subtitles لحسن الحظ كنت هناك لأمنعهم من توجية إتهام لها
    Le grand jury s'est rassemblé, et il semblerait qu'il va y avoir une inculpation. Open Subtitles عُقدت هيئة المحلفين الكبرى و يبدو أنه ستكون هناك لائحة إتهام
    Je suis sous couverture depuis des mois et je n'ai rien vu qui justifie ou accuse les membres du 5-0. Open Subtitles ،مضى على عملي أشهر حتى الآن ولم أرَ شيئاً يستدعي إصدار مذكرة حلّ أو إتهام نحوهم
    Cette affaire est un vrai merdier depuis le départ et il a l'intention d'inculper quelqu'un. Open Subtitles أنّ هذه القضية كانت مصدر إزعاج .منذ البداية وينوي إتهام أحد
    La condamnation de mon client il y a 10 ans était purement basée sur des preuves circonstancielles. Open Subtitles إتهام موكلى منذ عشر أعوام إعتمد على الواضح على أدلة عرضية
    C'est une accusation très sérieuse, capitaine Le vol est passible de mort. Open Subtitles هذا إتهام خطير أيها القبطان السرقة عقابها الإعدام
    Bien, nous voulions un procès rapide il y a 159 jours quand M. Sweeney à été arrêté, comme vous pouvez le voir sur l'acte d'accusation. Open Subtitles كنا نريد محاكمة سريعة منذ 159 يومًا في جلسة إتهام السيد سويني عندما طلبناها كما ترى هنا
    Je peux vous dire avec confiance que l'accusation du Sénateur est fausse. Open Subtitles يمكننى أن أخبركم بثقة تامة أن إتهام السيناتور زائف
    Madame, serait-il possible d'avoir une copie de l'acte d'accusation original? Open Subtitles يا سيدتي. هل من الممكن.. أن نحصل على نسخة من محضر إتهام الشرطة الأصلي؟
    Donc est-ce que l'accusation selon laquelle Wayne a tué Tre parce qu'il était gay vous paraît étrange ? Open Subtitles إذًا فهل يبدو إتهام السيد كروكيت بأنه قتل تراي لشذوذه أمرًا غريبًا بالنسبة لك؟
    Une fausse accusation d'une psychopathe et vous devenez une emmerdeuse. Open Subtitles إتهام واحد كاذب من مضطربة عقليّاً، واتضح أنّكِ ساذجة فعلاً
    Ils vont accuser certains de théories du complot, le chaos absolu. Nous serions sans président. Open Subtitles فسيكون هناك أصابع إتهام و نظريات المؤامرة والفوضى المطلقة
    Tu croyais vraiment qu'un nègre pourrait m'accuser, moi un Blanc, de quoi que ce soit ? Open Subtitles أتظن حقًا أن زنجي يمكنه إتهام السيد الأبيض، بأي شيء على الأطلاق؟
    Les imbéciles passant leur temps à accuser les gens de se croire meilleur qu'eux. Open Subtitles على فكرة جزء كبير من كونك أبله هو إتهام الناس بإستمرار بأنهم يظنون أنفسهم أفضل منك
    Et avec Cyrus Beene accusé de l'assassinat de son colistier... Open Subtitles ـ نعم ـ ومع إتهام سايروس بين باغتيال زميله المترشح
    Je vous serais très reconnaissant, si vous ne portiez pas plainte. Open Subtitles أناأعرفبأنذلك كثيراً... ولن أتمني أنك لا تريد توجيه إتهام لها
    Ces deux procédures ont conduit à l'inculpation de trois gendarmes. UN وأسفر هذان اﻹجراءان عن إتهام ثلاثة من رجال الشرطة.
    Une émission télévisée qui sera diffusée ce soir accuse les États-Unis d'avoir tué la femme agent de police britannique devant l'ambassade de Libye. UN في برنامج تلفزيوني يعرض في لندن اليوم إتهام أمريكا بقتل الشرطية البريطانية أمام سفارة ليبيا
    Il m'en faut plus sur ce type si je dois l'inculper. Open Subtitles لا يمكنني إتهام الرجل بدون المزيد من الأدلة.
    On doit en savoir plus sur cette bombe et sur la manière de la désamorcer au cas où le jury reviendrait avec une condamnation. Open Subtitles نَحتاجُ للإكتِشاف حول هذه القنبلةِ وتُعطّيلُها بطريقةٍ ما في حالة هيئةِ المحلفين تَجيءُ مَع إتهام
    Vous accusez le vice-président d'être impliqué dans un des plus grands crimes de l'Histoire. Open Subtitles -أنتِ تتحدثين عن إتهام نائب رئيس الولايات المتحدة في تورطه في واحدة من أبشع الجرائم في التاريخ
    Vu les réactions pour mon costume, cette fête est un réquisitoire accablant contre notre système éducatif. Open Subtitles نسبة إلى صدى التفاعل مع بدلتي هذه الحفلة إتهام صارخ لنظام التعليم الأمريكي
    Comment dit-on quand les assassins accusent l'assassin ? Open Subtitles ماذا تطلقوا على إتهام القتلة للقاتل؟
    Au nom du Département de la Justice, laissez-moi dire que nous regrettons profondément les accusations et l'incarcération d'un homme innocent, spécialement dans une affaire aussi sensible que celle là. Open Subtitles بالنيابة عن وزارة العدل اسمحوا لي أن أقول أننا بعمق نأسف على إتهام وحبس رجل بريء
    Le procureur n'inculpera pas sans des aveux. Open Subtitles النائب العام لن يقدم إتهام بدون إعتراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus