"إجراءات أجنبية" - Traduction Arabe en Français

    • procédure étrangère
        
    • procédures étrangères
        
    • une procédure d
        
    La procédure canadienne a été reconnue comme procédure étrangère principale. UN وجرى الاعتراف بالإجراءات الكندية باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية.
    Deuxièmement, les effets indiqués résultent de la reconnaissance d'une procédure étrangère principale, mais pas d'une autre procédure étrangère. UN وثانيا ، تنتج اﻵثار من الاعتراف بإجراءات أجنبية رئيسية ، لا من آثار إجراءات أجنبية غير رئيسية .
    La cour a reconnu la procédure en tant que procédure étrangère principale. UN واعترفت المحكمة بتلك الإجراءات باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية.
    Le tribunal a reconnu la procédure étrangère en tant que procédure étrangère principale. UN وقد اعترفت المحكمة بالإجراءات الأجنبية باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية.
    Il a été suggéré que si plusieurs procédures étrangères concurrentes visaient la reconnaissance dans un seul État, le tribunal de renvoi de cet État devrait les prendre toutes en considération et décider quelle date pourrait être retenue pour déterminer le centre des intérêts principaux. UN وذكر أنه في حال وجود عدّة إجراءات أجنبية متزامنة تلتمس الاعتراف في دولة واحدة، يتعيَّن على المحكمة المتلقِّية في تلك الدولة أن تأخذ في اعتبارها تلك الإجراءات المختلفة وأن تقرِّر ما هو تاريخ البدء الذي قد يكون مناسباً للبتِّ في مسألة مركز المصالح الرئيسية.
    En 2010, les liquidateurs ont demandé la reconnaissance aux États-Unis de la procédure de liquidation en tant que procédure étrangère principale. UN وفي عام 2010، طلب المصفّون الاعتراف في الولايات المتحدة بإجراءات التصفية باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية.
    Les représentants étrangers de la procédure d'insolvabilité se déroulant aux ÉtatsUnis d'Amérique demandaient la reconnaissance de cette procédure au Canada en tant que procédure étrangère principale et les mesures disponibles afférentes. UN التمس الممثلون الأجانب لإجراءات الإعسار الجارية في الولايات المتحدة الأمريكية الاعتراف بتلك الإجراءات في كندا باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية وبالانتصاف ذي الصلة بذلك.
    [Mots clefs: centre des intérêts principaux − détermination; centre des intérêts principaux − calendrier; procédure étrangère principale] UN [الكلمات الرئيسية: تحديد - مركز المصالح الرئيسية؛ توقيت - مركز الاتصالات الرئيسية؛ إجراءات أجنبية رئيسية]
    Le tribunal a conclu que la procédure de liquidation était une " procédure étrangère " aux fins du Chapitre 15 et l'a donc reconnue en tant que procédure étrangère principale. UN وخلصت المحكمة إلى أن إجراءات التصفية " إجراءات أجنبية " لأغراض الفصل 15 واعترفت بها على أنها إجراءات أجنبية رئيسية.
    Se fondant sur ces trois éléments, ainsi que sur les preuves produites, la Cour a conclu que le centre des intérêts principaux des sociétés débitrices se trouvait aux États-Unis et que la procédure étrangère constituait une procédure étrangère principale. UN وبناءً على هذه العناصر الثلاثة والأدلة المقدمة، رأت المحكمة أن مركز المصالح الرئيسية للشركات المدينة هو الولايات المتحدة وأن الإجراءات الأجنبية هي إجراءات أجنبية رئيسية.
    Le tribunal a reconnu cette procédure en tant que procédure étrangère non principale. UN واعترفت المحكمة بتلك الإجراءات باعتبارها إجراءات أجنبية غير رئيسية، لا على أنها " إجراءات أجنبية رئيسية " .
    Chacun alléguait que la procédure dans le cadre de laquelle il avait été nommé constituait une " procédure étrangère principale " conformément audit Règlement. UN وادَّعى كل من الحارس القضائي والمصفيين أن الإجراءات التي عُينوا من أجلها على التوالي هي " إجراءات أجنبية رئيسية " بمقتضى لائحة الإعسار عبر الحدود.
    La procédure a donc été reconnue en tant que procédure étrangère principale. UN واعتُرف بهذه الإجراءات لاحقا بوصفها إجراءات أجنبية رئيسية.()
    Les débiteurs étaient un couple marié qui résidait aux États-Unis d'Amérique et qui avait entamé dans ce pays à la fin de 2003 une procédure d'insolvabilité (la " procédure étrangère " ). UN كان المدينان زوجين مقيمين في الولايات المتحدة الأمريكية ( " الولايات المتحدة " ) بدآ إجراء إعسار ( " إجراءات أجنبية " ) في نهاية عام 2003 في الولايات المتحدة.
    S'agissant de la demande de reconnaissance, la Cour a estimé que la procédure anglaise constituait une procédure étrangère et que le demandeur était un représentant étranger au sens de l'article 2 de l'annexe 1 de la loi sur l'insolvabilité [article 2 de la LTI]. UN وفيما يخص طلب الاعتراف، اقتنعت المحكمة بأنّ الإجراءات الإنكليزية هي إجراءات أجنبية وأنّ المدّعي ممثل أجنبي بالمعنى الوارد في المادة 2 من الجدول 1 الملحق بقانون الإعسار النيوزيلندي [المادة 2 من قانون الإعسار النموذجي].
    En janvier 2009, les représentants israéliens de l'insolvabilité ( " administrateurs étrangers " ) d'une procédure d'insolvabilité en Israël ( " procédure étrangère " ) ont saisi le tribunal de New York aux fins de reconnaissance en vertu du chapitre 15 du Code des faillites des États-Unis [correspondant à la LTI]. UN في كانون الثاني/يناير 2009، قدّم ممثلو إعسار إسرائيليون ( " الممثلون الأجانب " ) في سياق إجراءات أجنبية في إسرائيل ( " الإجراء الأجنبي " ) إلى المحكمة في نيويورك طلبا للاعتراف بموجب الفصل 15 من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة [الموافق لقانون الإعسار النموذجي].
    En novembre 2009, le représentant de l'insolvabilité canadien a demandé, au titre du chapitre 15, la reconnaissance de la procédure canadienne aux États-Unis en tant que procédure étrangère principale, ainsi que le prononcé d'une ordonnance pour mettre à exécution les ordonnances canadiennes en tant que mesure postérieure à la reconnaissance aux États-Unis. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تقدّم ممثل الإعسار الكندي بطلب إلى المحكمة في الولايات المتحدة بموجب الفصل 15 من أجل الاعتراف بالإجراءات الكندية باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية ومن أجل إصدار أمر بإنفاذ الأوامر الكندية المتعلقة بالانتصاف اللاحق للاعتراف في الولايات المتحدة.
    La filiale au Royaume-Uni d'une compagnie française d'assurances avait fait l'objet d'une procédure d'insolvabilité introduite en application de la Loi britannique de 1985 relative aux sociétés en vertu de laquelle le tribunal britannique avait approuvé un concordat en octobre 2005 (la " procédure étrangère " ). UN كان فرع شركة التأمين الفرنسية لا ميتويل دي مان للتأمين في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية (المملكة المتحدة) موضع إجراءات إعسار بمقتضى قانون الشركات البريطاني لعام 1985، قد وافقت فيها المحكمة على خطة ترتيب مضمونة التمويل في تشرين الأول/أكتوبر 2005 (إجراءات أجنبية).
    Les représentants étrangers de la procédure d'insolvabilité concernant une société enregistrée en Australie ont demandé la reconnaissance de cette procédure en tant que procédure étrangère principale aux États-Unis d'Amérique, conformément au chapitre 15 du Code des faillites des États-Unis (qui incorpore la Loi type dans le droit américain). UN قدَّم الممثلون الأجانب لإجراءات الإعسار الخاصة بشركة مسجّلة في أستراليا طلباً بشأن الاعتراف بتلك الإجراءات باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية في الولايات المتحدة الأمريكية بموجب أحكام الفصل 15 من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة (المشترع بموجبه القانون النموذجي في الولايات المتحدة).
    46. M. MARKUS (Observateur de la Suisse) appuie la proposition du représentant de la France tendant à ce que la présomption d'insolvabilité envisagée au paragraphe 2 soit limitée aux procédures étrangères principales. UN ٤٦ - السيد ماركوس )المراقب عن سويسرا( : أيد مقترح ممثل فرنسا الداعي إلى أن يكون افتراض اﻹعسار بموجب الفقرة )٢( قاصرا على إجراءات أجنبية رئيسية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus