"إجمالي الناتج المحلي" - Traduction Arabe en Français

    • PIB
        
    • produit intérieur brut
        
    • produit national brut
        
    • PNB
        
    On trouvera dans le tableau 5 cidessous une estimation du taux annuel de croissance du PIB. UN وترد في الجدول 5 أدناه تقديرات معدل النمو السنوي في إجمالي الناتج المحلي.
    Mon gouvernement a l'intention de consacrer 1 % de son PIB à l'aide au développement au cours des prochaines années. UN وهدف حكومة بلدي هو بلوغ هدف تخصيص ١ في المائة من إجمالي الناتج المحلي للمساعدة اﻹنمائية خلال اﻷعوام القادمة.
    On donne dans le tableau 8 ci-dessous une estimation du taux annuel de croissance du PIB. UN وترد في الجدول 8 أدناه التقديرات لمعدل النمو السنوي في إجمالي الناتج المحلي.
    La croissance du produit intérieur brut en termes réels pour 1997 est estimée à 4 %. UN ويقدر النمو الفعلي في إجمالي الناتج المحلي لعام ٧٩٩١ بنسبة ٤ في المائة.
    La croissance du produit intérieur brut a elle aussi été positive pendant le premier trimestre de 2010 après avoir été négative pendant sept trimestres consécutifs. UN وارتفع في الربع الأول من عام 2010 إجمالي الناتج المحلي السنوي، بعد أن استمر في الانخفاض طوال سبعة أرباع متتالية.
    L'industrie indienne des logiciels représente actuellement 2 % du produit national brut. UN وتمثل صناعة البرمجيات في الهند حاليا نسبة 2 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    Le PIB des Bahamas qui, en 2010, s'élevait à 7,6 milliards de dollars des États-Unis est en train d'augmenter. UN وفي العام ذاته، قدر إجمالي الناتج المحلي لجزر البهاما بمبلغ 7.6 بلايين دولار وهو ما زال ينمو.
    Taux annuel de croissance du PIB, 2006-2010 (En pourcentage) UN المعدل السنوي لنمو إجمالي الناتج المحلي في الفترة من 2006 إلى 2010
    Les fluctuations du prix des produits miniers sont relativement élevées, ce qui exerce une influence sur l'évaluation du PIB à des prix actuels et constants. UN فسعرها يتقلب بكثرة نسبيا، ويؤثر في تقديرات إجمالي الناتج المحلي بالأسعار الجارية والأسعار الثابتة.
    Le PIB par habitant est passé de US$379 en 2002 à US$332 en 2006. UN وانخفض نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي من 379 دولاراً أمريكياً في عام 2002 إلى 332 دولاراً فـي عام 2006.
    Stock d'IED en pourcentage du PIB, UN الرصيـد مـن الاستثمار الأجنبي المباشر كنسبة من إجمالي الناتج المحلي
    La dépression tropicale a causé quelque 840 millions de dollars de pertes, soit 4 % du produit intérieur brut (PIB). UN وتسبب المنخفض الجوي الاستوائي في حدوث خسائر تناهز 840 مليون دولار، وهو ما يمثل 4 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    De plus, les systèmes d'information seront améliorés pour leur permettre de faire connaître la contribution des femmes au PIB. UN وبالمثل، سيجري تحسين أنظمة المعلومات بحيث تبين إسهامات المرأة في إجمالي الناتج المحلي.
    De même, les systèmes d'information seront améliorés afin qu'ils reflètent 1'apport des femmes au PIB. UN وبالمثل، سيجري تحسين أنظمة المعلومات بحيث تتمكن من توضيح إسهام المرأة في إجمالي الناتج المحلي.
    :: Parvenir à une croissance annuelle moyenne du produit intérieur brut (PIB) de plus de 7 % et s'y maintenir pendant les 15 prochaines années; UN :: تحقيق ودعم معدل نمو يزيد علي 7 في المائة في العام لمتوسط إجمالي الناتج المحلي بخصوص الـ15 سنة القادمة.
    Le total de la valeur marchande des TIC représente 7 % du produit intérieur brut. UN وتبلغ القيمة الإجمالية لسوق تكنولوجيا المعلومات والاتصــالات حوالـــي 7 فـي المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    En conséquence, à la fin du Programme, le produit intérieur brut (PIB) par habitant était en fait inférieur à ce qu'il était à son lancement. UN ومن جراء هذا، هبط معدل الفرد من إجمالي الناتج المحلي في نهاية البرنامج إلى أدنى مما كـان عليـــه في بدايته.
    Nous exprimons l'espoir que nous pourrons atteindre l'objectif d'une aide publique au développement représentant 0,7 % du produit national brut des pays industrialisés. UN ونود أيضا أن نعرب عن أملنا في أن نحقق الهدف المتمثل في جعل المساعدة الإنمائية الرسمية تبلغ نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي للبلدان الصناعية.
    La part du commerce extérieur dans le PNB reste relativement élevée dans la majorité des PMA par rapport aux autres pays en développement. UN ولا يزال نصيب التجارة في إجمالي الناتج المحلي مرتفعا نسبيا في معظم تلك البلدان بالمقارنة ببقية البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus